Neemias 11

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Und es wohnten die Fürsten des Volkes in Jerusalem; und der Rest des Volkes warf das Loos, um Einen von Zehn zu nehmen, daß er in Jerusalem, der heiligen Stadt, wohne, und neun Theile in den Städten.
1 E os governantes do povo habitaram em Jerusalém; o restante do povo também lançou sorte, para tirar um de dez para habitar em Jerusalém, a cidade santa, e nove partes para habitar em outras cidades.
2 Und das Volk segnete alle die Männer, die sich freiwillig stellten, in Jerusalem zu wohnen.
2 E o povo abençoou todos os homens que, voluntariamente, ofereceram-se para habitar em Jerusalém.
3 Und dieß sind die Häupter des Landes, welche in Jerusalem wohnten. Aber in den Städten Juda's wohnte Jeder in seinem Besitzthume, in ihren Städten, Israel, die Priester, und die Leviten, und die Tempeldiener, und die Söhne der Knechte Salomo's.
3 Ora, estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os netineus, e os filhos dos servos de Salomão.
4 Und zu Jerusalem wohnten Söhne Juda's, und Söhne Benjamins. Von den Söhnen Juda's, Athaja, der Sohn Ussia's, des Sohnes Zacharia's, des Sohnes Amarja's, des Sohnes Schephatja's, des Sohnes Mahalaleels, von den Söhnen des Pherez;
4 E, em Jerusalém, habitaram alguns dos filhos de Judá, e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, o filho de Uzias, o filho de Zacarias, o filho de Amarias, o filho de Sefatias, o filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 und Maaseja, der Sohn Baruchs, des Sohnes Kolhose's, des Sohnes Hasaja's, des Sohnes Adaja's, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Zacharia's, des Sohnes Siloni's.
5 e Maaseias, o filho de Baruque, o filho de Col-Hozé, o filho de Hazaías, o filho de Adaías, o filho de Joiaribe, o filho de Zacarias, o filho do silonita.
6 Die Söhne des Pherez, welche in Jerusalem wohnten, waren zusammen vier hundert, acht und sechszig tapfere Männer.
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram, quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Und dieß sind die Söhne Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedaja's, des Sohnes Kolaja's, des Sohnes Maaseja's, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesaias;
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, o filho de Mesulão, o filho de Joede, o filho de Pedaías, o filho de Colaías, o filho de Maaseias, o filho de Itiel, o filho de Jesaías.
8 und nach ihm Gabbai, Sallai, neun hundert, acht und zwanzig.
8 E depois dele Gabai e Salai, novecentos e vinte e oito.
9 Und Joel, der Sohn Sichri's, war Aufseher über sie, und Juda, der Sohn Senua's, war der Zweite über die Stadt.
9 E Joel, o filho de Zicri, foi o seu supervisor; e Judá, o filho de Senua foi o segundo sobre a cidade.
10 Von den Priestern: Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim.
11 Seraja, der Sohn Hilkia's, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitubs, der Vorsteher des Hauses Gottes,
11 Seraías, o filho de Hilquias, o filho de Mesulão, o filho de Zadoque, o filho de Meraiote, o filho de Aitube, foi o governante da casa de Deus.
12 und ihre Brüder, welche die Geschäfte des Hauses (Gottes) verrichteten, acht hundert, zwei und zwanzig; und Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohnes Pelalja's, des Sohnes Amzi's, des Sohnes Zacharia's, des Sohnes Paschhurs, des Sohnes Malchia's,
12 E os seus irmãos que faziam a obra da casa, foram oitocentos e vinte e dois; e Adaías, o filho de Jeroão, o filho de Pelalias, o filho de Anzi, o filho de Zacarias, o filho de Pasur, o filho de Malquias,
13 und seine Brüder, väterliche Häupter, zwei hundert, zwei und vierzig. Und Amaschsai, der Sohn Asareels, des Sohnes Ahsai's, des Sohnes Meschillmoths, des Sohnes Immers,
13 e seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, o filho de Azarel, o filho de Azai, o filho de Mesilemote, o filho de Imer,
14 und ihre Brüder, tapfere Helden, hundert, acht und zwanzig; und Aufseher über sie war Sabdiel, der Sohn Haggedolims.
14 e os seus irmãos, homens fortes e valentes, cento e vinte e oito; e o seu supervisor foi Zabdiel, o filho de um dos grandes homens.
15 Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabja's, des Sohnes Bunni's,
15 Também dos levitas: Semaías, o filho de Hassube, o filho de Azricão, o filho de Hasabias, o filho de Buni;
16 und Schabthai, und Josabad, die Aufseher über die äußeren Geschäfte des Hauses Gottes, von den Häuptern der Leviten,
16 e Sabetai e Jozabade, dos chefes dos levitas, tinham a supervisão dos negócios externos da casa de Deus.
17 und Mathanja, der Sohn Micha's, des Sohnes Sabdi's, des Sohnes Asaphs, das Haupt, der zuerst anstimmte den Lobgesang beim Gebete, und Bakbukja, der Zweite von seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Schammua's, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns.
17 E Matanias, o filho de Mica, o filho de Zabdi, o filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração; e Baquebuquias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, o filho de Samua, o filho de Galal, o filho de Jedutum.
18 Die Leviten in der heiligen Stadt waren zusammen zwei hundert, vier und achtzig.
18 Todos os levitas na cidade santa eram duzentos e oitenta e quatro.
19 Und die Thürhüter: Akkub, Talmon, und ihre Brüder, die Wächter an den Thoren, hundert, zwei und siebenzig.
19 Além disso, os porteiros, Acube, Talmom, e os seus irmãos que guardavam os portões, eram cento e setenta e dois.
20 Und der Rest von Israel, von den Priestern (und) Leviten, war in allen Städten Juda's, Jeder in seinem Erbeigenthume.
20 E os restantes de Israel, dos sacerdotes, e dos levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Und die Tempeldiener wohnten auf dem Hügel; und Ziha und Gischpa waren (Aufseher) über die Tempeldiener.
21 Porém, os netineus habitavam em Ofel; e Zia e Gispa estavam sobre os netineus.
22 Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Bani's, des Sohnes Haschabja's, des Sohnes Mathanja's, des Sohnes Micha's. Von den Söhnen Asaphs, den Sängern, standen Einige dem Werke des Hauses Gottes vor.
22 Também o supervisor dos levitas em Jerusalém era Uzi, o filho de Bani, o filho de Hasabias, o filho de Matanias, o filho de Mica. Dos filhos de Asafe, os cantores estavam sobre os negócios da casa de Deus.
23 Denn in Bezug auf sie bestand ein Gebot des Königs, daß die Sänger täglich eine bestimmte Gebühr haben sollten.
23 Porque havia um mandamento do rei acerca deles, que uma certa porção deveria ser para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Und Phethahja, der Sohn Meschesabels, von den Söhnen Serahs, des Sohnes Juda's, war an der Hand des Königs für alle Angelegenheiten des Volkes.
24 E Petaías, o filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, o filho de Judá, estava à mão do rei em todas as questões concernentes ao povo.
25 Und was die Dörfer mit ihren Feldern betrifft, so wohnten von den Söhnen Juda's in Kirjath-Arba, und in ihren Töchterstädten, und in Dibon, und ihren Töchterstädten, und in Jekabzeel, und in ihren Dörfern,
25 E quanto ás aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba, e nas suas aldeias, e em Dibom, e nas suas aldeias, e em Jecabzeel, e nas suas aldeias,
26 und in Jeschua, und in Molada, und in Bethpelet,
26 e em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Palete,
27 und in Hazar-Schual, und in Beer-Scheba, und ihren Töchterstädten,
27 e em Hasar-Sual, e em Berseba, e nas suas aldeias,
28 und in Ziklag, und in Mechona, und ihren Töchterstädten,
28 e em Ziclague, e em Mecona, e nas suas aldeias,
29 und in En.Rimmon, und in Zora, und in Jarmuth,
29 e em En-Rimom, e em Zorá, e em Jarmute.
30 Sanoah, Adullam, und ihren Dörfern, Lachisch, mit ihren Feldern, Aseka und ihren Töchterstädten. Und sie ließen sich nieder von Beer-Scheba bis zum Thale Hinnom.
30 em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e nos seus campos; em Azeca e nas suas aldeias. E eles habitaram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Und die Söhne Benjamins von Geba (wohnten) in Michmasch, und Aia, und Bethel, und ihren Töchterstädten,
31 Também os filhos de Benjamim, de Geba, habitaram em Micmás, e Aia, e Betel, e nas suas aldeias,
32 Anathoth, Nob, Ananja,
32 e em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor, Rama, Githaim,
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 Lod, und Ono in Ge-Haraschim.
35 em Lode e em Ono, no vale dos artesãos.
36 Und von den Söhnen Levi's (wohnten) Abtheilungen in Juda, (und) in Benjamin.
36 E dos levitas estavam divisões em Judá e em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.