Levítico 2

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Und wenn Jemand als Opfergabe ein Speisopfer Jehova darbringt; so sey seine Opfergabe feines Mehl, und er gieße daran Oel, und thue darauf Weihrauch;
1 — Quando alguma pessoa fizer oferta de cereais ao Senhor , a sua oferta será da melhor farinha; derramará azeite sobre a farinha e porá incenso sobre ela.
2 und bringe es den Söhnen Aarons, den Priestern; und Einer von ihnen nehme eine Hand voll von jenem Mehle und Oele sammt allem Weihrauch, und zünde den Opfertheil auf dem Altare an; ein Opfer zum angenehmen Geruch für Jehova.
2 Levará a oferta aos filhos de Arão, os sacerdotes, e um deles pegará um punhado da melhor farinha e do seu azeite com todo o seu incenso e os queimará como porção memorial sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
3 Und das Uebrige vom Speisopfer gehört Aaron und seinen Söhnen; hochheilig ist es unter den Opfern Jehova's.
3 O que ficar da oferta de cereais será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
4 Und wenn du als Opfergabe etwas im Ofen Gebackenes darbringst; so sey es von feinem Mehl, ungesäuerte Kuchen, mit Oel übergossen, und ungesäuerte Fladen, mit Oel überstrichen.
4 — Quando você trouxer oferta de cereais, assada no forno, será de bolos sem fermento feitos com a melhor farinha, amassados com azeite e pãezinhos bem finos, sem fermento e untados com azeite.
5 Und wenn das Speisopfer, das du darbringst, auf der Pfanne gebacken ist, so sey es von ungesäuertem feinen Mehl, mit Oel übergossen.
5 Se a oferta que você trouxer for de cereais cozida na assadeira, será da melhor farinha sem fermento amassada com azeite.
6 Brich es in Stücke, und gieße darüber Oel, ein Speisopfer ist dieß.
6 Você a partirá em pedaços e derramará azeite sobre ela; é oferta de cereais.
7 Und wenn das Speisopfer, das du darbringst, auf dem Rost geröstet ist; so soll es aus feinem Mehl mit Oel bereitet sein.
7 Se a oferta que você trouxer for de cereais preparados na frigideira, deverá ser da melhor farinha com azeite.
8 Alsdann bringe das Speisopfer, das davon gemacht ist, Jehova dar; und man bringe es dem Priester, der nahe damit dem Altare.
8 — E a oferta de cereais que será feita daquilo, você a trará ao Senhor ; será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Und der Priester nehme von dem Speisopfer den Opfertheil, und zünde ihn auf dem Altare an, ein OPfer zum angenehmen Geruch für Jehova.
9 Da oferta de cereais o sacerdote pegará a porção memorial e a queimará sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 Und das Uebrige vom Speisopfer gehört Aaron und seinen Söhnen; hochheilig ist es unter den Opfern Jehova's!
10 O que ficar da oferta de cereais será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
11 Kein Speisopfer, das ihr Jehova darbringet, soll mit Sauerteig gemacht seyn; denn weder vom Sauerteige, noch vom Honige sollt ihr Jehova ein Opfer anzünden.
11 — Nenhuma oferta de cereais, que você apresentar ao Senhor , será feita com fermento; porque vocês não devem queimar nem fermento nem mel como oferta ao Senhor .
12 Als Opfergabe der Erstlinge dürfet ihr sie Jehova darbringen; aber auf den Altar sollen sie nicht kommen zum angenehmen Geruch.
12 Vocês podem trazê-los ao Senhor como oferta das primícias, mas não os porão sobre o altar como aroma agradável.
13 Und alle Speisopfer, die du darbringest, sollst du mit Salz salzen, und du sollst bei deinem Speisopfer nicht fehlen lassen das Salz des Bundes deines Gottes; bei allen deinen Opfergaben sollst du Salz darbringen.
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereais. Na sua oferta de cereais você não deixará faltar o sal da aliança do seu Deus; em todas as suas ofertas você aplicará sal.
14 Und wenn du als Speisopfer die Erstlinge Jehova's darbringest, so sollst du Aehren im Feuer geröstet, zerstoßene Körner, als dein Erstlingsspeisopfer darbringen.
14 — Se você trouxer ao Senhor oferta de cereais das primícias, faça a oferta de cereais das suas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo, isto é, os grãos esmagados de espigas verdes.
15 Und thue darauf Oel, und lege darauf Weihrauch; ein Speisopfer ist dieß.
15 Derrame azeite sobre ela e, por cima, ponha incenso; é oferta de cereais.
16 Und der Priester zünde den Opfertheil der Körner, und des Oels, sammt allem Weihrauche an, ein Opfer Jehova's.
16 Assim, o sacerdote queimará a porção memorial dos grãos de espigas esmagados e do azeite, com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.