1 Crônicas 28

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Und es versammelte David alle Fürsten Israels, die Fürsten der Stämme, und die Obersten der Abtheilungen, die dem Könige dienten, und die Obersten über Tausend, und die Obersten über Hundert, und die Aufseher über alle Habe, und Herden des Königs, und seiner Söhne, sammt den Höflingen, und den Helden, und allen starken Männern nach Jerusalem.
1 O rei Davi ordenou que todas as autoridades de Israel se reunissem na cidade de Jerusalém. Portanto, se reuniram em Jerusalém todos os chefes das tribos , os oficiais que cuidavam dos negócios do reino, os chefes dos grupos de famílias, os administradores das propriedades e de todo o gado que pertenciam ao rei e aos seus filhos e também os funcionários do palácio, os oficiais superiores do exército e outros homens importantes.
2 Und David, der König, stellte sich auf seine Füße, und sprach: Höret mich, meine Brüder, und mein Volk! Ich hatte im Sinne, ein Haus zu bauen zur Ruhe für die Bundeslade Jehova's, und zum Fußschemel unseres Gottes, und ich bereitete Vorrath zum Bau.
2 Então Davi ficou de pé na frente deles e disse: — Povo da minha terra, meus irmãos, escutem! Eu quis construir uma casa onde ficasse guardada para sempre a
3 Aber Gott sprach zu mir: Du sollst meinem Namen kein Haus bauen; denn du bist ein Kriegsmann, und hast Blut vergossen.
3 mas ele me proibiu de construí-lo porque sou soldado e fiz correr muito sangue.
4 Jehova, der Gott Israels, hat mich erwählt aus dem ganzen Hause meines Vaters, daß ich König seyn sollte über Israel auf ewig; denn Juda hat er erwählt zum Fürsten, und im Hause Juda's das Haus meines Vaters, und unter den Söhnen meines Vaters hat er an mir Wohlgefallen gehabt, so daß er mich zum Könige machte über ganz Israel.
4 O Senhor , o Deus de Israel, escolheu a mim e aos meus descendentes a fim de governarmos o povo de Israel para sempre. Pois ele escolheu a tribo de Judá para que dela saíssem os reis; da tribo de Judá ele preferiu a família do meu pai; e entre os filhos do meu pai ele me escolheu para me fazer rei de todo o povo de Israel.
5 Und unter allen meinen Söhnen (denn viele Söhne hat mir Jehova gegeben) hat er Salomo, meinen Sohn, erwählet, daß er sitze auf dem Throne des Reiches Jehova's über Israel.
5 Ele me deu muitos filhos e entre todos eles escolheu Salomão para governar Israel, o reino do Senhor .
6 Und er sprach zu mir: Salomo, dein Sohn, soll mein Haus, und meine Höfe bauen; denn ich habe ihn mir erwählt zum Sohne, und ich will ihm Vater seyn.
6 E Davi continuou: — Deus me disse: “O seu filho Salomão é quem irá construir o meu Templo. Eu o escolhi para ser meu filho e serei pai dele.
7 Und ich werde sein Reich befestigen auf ewig, wenn er beharret, zu thun meine Gebote und meine Rechte, wie jetzt!
7 Se ele continuar a obedecer a todas as minhas leis e mandamentos, como tem feito até hoje, eu firmarei o seu reino para sempre”.
8 Nun denn! vor den Augen von ganz Israel, der Gemeine Jehova's, und vor den Ohren unseres Gottes, haltet und suchet alle Gebote Jehova's, eures Gottes, auf daß ihr im Besitze dieses guten Landes bleibet, und es vererbet auf eure Söhne nach euch in Ewigkeit.
8 Davi disse também: — Portanto, agora, na presença do nosso Deus e desta assembleia de todo o povo de Israel, o povo do
9 Und du Salomo, mein Sohn! erkenne den Gott deines Vaters, und diene ihm mit ergebenen Herzen, und mit williger Seele; denn Jehova erforschet alle Herzen, und erkennet alles Dichten der Gedanken. Wenn du ihn suchest, so wird er sich von dir finden lassen; und wenn du ihn verlässest, so wird er dich verstoßen auf immer.
9 E a Salomão ele disse: — Meu filho, reconheça o Deus do seu pai e sirva-o com todo o coração e de livre e espontânea vontade. Ele conhece todos os seus pensamentos e desejos. Se você o procurar, ele o aceitará; mas, se o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
10 Siehe nun! Jehova hat dich erwählet, ein Haus zu bauen zum Heiligthum. Sey fest und mache es!
10 Você deve compreender que o Senhor o escolheu para construir o seu santo Templo. Portanto, seja forte e mãos à obra!
11 Und David gab Salomo, seinem Sohne, das Vorbild von der Halle des Tempels, und von seinen Häusern, und seinen Schatzkammern, und von seinen Obergemächern, und seinen inneren Kammern, und von dem Hause der Versöhnung;
11 Davi entregou a Salomão a planta de todos os prédios do Templo, dos depósitos, de todas as salas e do Lugar Santíssimo , onde os pecados são perdoados.
12 und das Vorbild von Allem, was er im Geiste hatte, von den Höfen des Hauses Jehova's, und von allen Zellen ringsum, von den Schatzkammern des Hauses Gottes, und von den Schatzkammern der geheiligten Sachen;
12 Deu também as plantas de tudo o que tinha planejado para os pátios e as salas que deveriam ficar ao seu redor e as plantas dos depósitos onde seriam guardados os objetos do Templo e as ofertas dedicadas a Deus.
13 und von den Abtheilungen der Priester und Leviten, und von allen Geschäften im Dienste des Hauses Jehova's, und von allen Geräthen zum Dienste im Hause Jehova's;
13 Davi também deu a Salomão por escrito a maneira de organizar os sacerdotes e levitas no cumprimento dos seus deveres, para fazer o trabalho do Templo e para cuidar de todos os objetos do Templo.
14 was von Gold seyn sollte, nach dem Gewichte des Goldes, von allen Geräthen zu jedem Dienste, und von allen silbernen Geräthen, nach dem Gewichte, zu allen Geräthen zu jedem Dienste;
14 O plano determinava o peso da prata e do ouro que deveriam ser usados para fazer os objetos do Templo,
15 und das Gewicht von den goldenen Leuchtern, und ihren goldenen Lampen, nach dem Gewichte eines jeden Leuchters, und seiner Lampen; von den silbernen Leuchtern, nach dem Gewichte eines jeden Leuchters, und seiner Lampen, nach der Bestimmung eines jeden Leuchters;
15 para fazer cada lamparina e candelabro ,
16 und das Gold nach dem Gewichte zu den Tischen der Schaubrode, zu einem jeden Tische, und das Silber zu den silbernen Tischen;
16 as mesas de prata e cada uma das mesas de ouro onde seriam colocados os pães oferecidos a Deus.
17 und die Gabeln, und die Schalen, und die Platten, von reinem Gold, und von den goldenen Bechern, nach dem Gewichte eines jeden Bechers, und von den silbernen Bechern, nach dem Gewichte eines jeden Bechers;
17 Também determinava o peso do ouro puro que deveria ser usado para fazer os garfos, as bacias e as jarras, o peso da prata e do ouro para fazer os pratos
18 und für den Rauchaltar geläutertes Gold nach dem Gewichte; und das Vorbild des Wagens der goldenen Cherubim, welche sich ausbreiten, und die Bundeslade Jehova's decken sollten.
18 e o peso do ouro puro que deveria ser usado para fazer o altar onde o incenso é queimado e para fazer o carro onde seriam colocados os querubins , que com as asas estendidas cobrem a arca da aliança de Deus, o Senhor .
19 Alles dieses, die ganze Arbeit der Vorbilder, hat mich Jehova durch eine Schrift von seiner Hand gelehrt.
19 O rei Davi disse: — Tudo o que está nestas plantas foi escrito de acordo com as instruções que o
20 Und David sprach zu Salomo, seinem Sohne: Sey fest und stark, und mache es! fürchte dich nicht, und zage nicht! denn Gott Jehova, mein Gott, ist mit dir! er wird dich nicht entlassen, und dich nicht verlassen, bis vollendet ist das ganze Werk des Dienstes des Hauses Jehova's.
20 E disse ao seu filho Salomão: — Seja forte e corajoso e mãos à obra! Não desanime, nem tenha medo, pois o
21 Und siehe! hier sind die Abtheilungen der Priester, und Leviten zum ganzen Dienste des Hauses Gottes. Auch hast du bei dir zu allem Geschäfte allerlei Freiwillige, die weise sind zu allerlei Arbeit, und die Fürsten und das ganze Volk zu allen deinen Befehlen.
21 Os sacerdotes e os levitas foram escalados para cuidar dos serviços do Templo. Trabalhadores que sabem fazer todos os tipos de serviço estão prontos para ajudá-lo, e todo o povo e os seus líderes estão às suas ordens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.