Tito 2

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ka Taitas gu ning ganotik, gu ami taming u nasi' kadapmang kareng u titi waraga' yanggeronga wa gu kadapmang ka Anutuning midi beng guk wara'guk dabiksa' titining unggungsa' yanggerotang.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ka gu aming ka aming kuru' kuma' iking wa ning yanggerotang, adi sasuk didimeng guk mokngang ka ama kagaya mimeng topnanga papening ningda'ning mo' ikanting, mokngang, adi aming sasuk kareng guk ning ira kabaksi'ning sasuk u kafakafa katatoranga titining wara'guk ikanting. Adi adisining kabaksi'ganang wa naktangka guk tanga ira kadapmang ka aming fam ga' siamo' ninak a nasi' mamareng wari adiganang kadofiaminga bimbemsa' titining u tanga ikantang.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 Ka adisining tamse a taming kuru' fam undu' ningsa' inotang, adi taming ka Anutuning arantagim ganang iikning taming kareng sini' ning ikanting. Ning tanga kadapmang ka bak kuguk tanga taming fam ning kadagang waraga' mera fararokyam yangak a ama kagaya topnaga'sa' sasuk ning wa mo' tinting, mokngang. Adi kadapmang karengsa' tanga ira
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 taming fam ka inga'ni da'ning u kadapmang kareng ka ning u yanggekanting, adi ufase a sabase ga' siamo' naknga kafakafasa' tiamting.
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Abanga adi taming ka sasuk karesi kuma' nakubenga sigesa' iikning ningda'ning mo' ikanting, mokngang, adi sasuk kareng guk ira kadagang kabi'guk mo' tanga kadapmang didimeng kubaniksa' yaranga ning tanga anasining yaksing ning kane wa kafakafa tanga kadapmang kugurang karengsa' tanga ufise ning kapmiksa' ikanting. Adi kadapmang kareng ka ning u tanga ikinga ami a taming fam wari kadagang ni guk mo' kanga Anutuning midi a kadapmang kareng waraga' midi tokige guk mo' tinting.
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Ka aming ka uyamang da'ning undu' ningsa' ininga adi sasuk a iiksi' u kafakafa katatoranting.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Ka Taitas ga undu' ningsa', gu kadapmang didimeng karengsa' tanga yangtintingneinga adindu' u kanga kadapmang didimeng kareng ningsa' tanga ikanting. Ka gu aming yanggek ning kane tonga wa gu kadapmang ka midi buburap sige a midi fifiring ning ningda'ning mo' tanga yanggerotang, mokngang.
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Gu midi ka kareng a didimeng sini' ka aming wari ararok titining guk mokngang unggungsa' tuguinga aming ka gu gifikadaga ga' ning tonga tinting wari guning kadagang ni guk mo' kanga gifikadaga titining kadapmangga' nafek tanga gigibisa' tinting.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Ka kane aming sige slev ka naktangka tanga iking wa ning inotang, adi girisi' ning midi ninaksa' tanga nasi' kane adi titiga' yamting wa karangkang guk mo' tanga titisa' tinga girisi' adi karengsa' yapmanting.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 Ning tanga adi aming girisi' ka kane tiamting wara'sining mambong fam undu' kubu guk mo' tinting, mokngang, adi kadapmang didimengsa' tanga ikinga kanesi' wara'ganang undu' wap aming didimeng kareng ning guk ikanting. Adi kadapmang kareng ningsa' tanga ikanting wa wari yotangkanip aming Anutu ka adining midi kareng ka u ituatam u tipgaraga sini' titining kadapmang tinting.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Beng sini' Anutuning ai'dap a bibiri' girii ka aming dabiksa' u yotangkanibinga gi' giri iik wara'ning wa sareng sini' kuma' kadofiinga kayam.
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 Ka bibiri' a ai'dap girii ka warisa' wa indita' sasuk niminga kadapmang ka aming ka Anutuga' kabi'guk mo' sukiting wari tanga ikiting a napa'napa' kamaganangni ka indining sasukni'ganangsa' sura titi u kabisasu'nanga ning tanga indining iikni' ka kamaganang i ikem ganang wa kafakafasa' tanga ira didimeng sini' ka Anutuning kadapmang kareng wara'guk dabiksa' tanga ikantam.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 Ning tanga sasuk ka Anutu girii ka yotangkanip aming Kasira Aming Jisas wari sareng sini' kadofiinga adining tangkunang kareng girii sini' u kaga waraga'sa' sura ikantam.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 Ka girini' Jisas ka wa tim adi indining kadagang wari indi indifikadaga waraga' bibi' naknga indining kadagang u tanga kayonim wara'ning kane girii sini' yotangkanima tanga kumogu'. Adi indi adining aming arantagim didimeng kareng sini' ka kadagang kabi'sini' guk mokngang ning ira ning tanga kabakni' wari adining kadapmang kareng u titi waraga'sa' ninak waraga' sura tanga kumogu'.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Ka Taitas gu midi ka u torik u bema aming arantagim u yanggerotang. Ning tanga adi kadapmang kareng ka u titi waraga' undu' midi tangkunang sini' inotang. Ka aming fam wari sigening ningda'ning gapma guning midi ninak ga' bibi' nakgaminga wa gu ning surotang, o nandu' kane ka u titi wara'ning tangkunang guk kuma' itik ning tonga ifadidima tonga wa gu kabaka tiptangkanga tangkunangsa' ira ifadidimotang.
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.