Romanos 13

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ka aming dabiksa' indi indining girini' kamaganangni gavman wara'ning midi u naknga adining kapmik ganangsa' ikantam. Beng sini' gavman ka ni ananing sasuk ganangsa' guk mo' kadofita'. Mokngang kadapmang ka aming wari girii ira aming yaptatora wara'ning wa Anutu warisa' tipkadofiinga tanga niptatoreting.
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as que existem foram ordenadas por Deus.
2 Ka aming ka ni gavman ning midi tarakayouta' wa adi napa' ka Anutu wari kamigu' waraga' bibi' nakara' wara' ananing midi tarakayo warisa' tanga wa adi kagaya bemota'.
2 Por isso quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 Beng sini' girisi ka niptatora titing wa aming ka kadapmang kareng titam u indifikadaga wara'ning mo' wara' indi adisita' mutu tonga. Mokngang wa aming ka kadapmang kadagang titing warisa' wa giri gavman waraga' mutu tinting. Ka aming ka gavman ga' mutu guk mo' tanga kaba kugurangsa' iik ga' naknga wa adi kadapmang karengsa' tota' wa giri, gavman wari u kanga kaba kareng naknga yotangkangam tota'.
3 Porque os magistrados não são motivo de temor para os que fazem o bem, mas para os que fazem o mal. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem, e terás louvor dela;
4 Ka gavman wa Anutuning kane aming. Anutu warisa' indi yotangkanip ga' sura kamiinga tanga ikita' wara' indi kadagang tanga wa adita' mutu tantam. Naga' tanga gavman undu' Anutu wari aming indi kadagang tinga kagaya ninim wara'ning tangkunang kuma' imita'. Kagaya ka wa sigening mo', wa aming indi kadagang tinga adi Anutuning kagaya u ninim wara'ning wara' indi gavman ning midi wa ninaksa' tantam.
4 porquanto ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador em ira contra aquele que pratica o mal.
5 Ka indi gavman ning midi ninaksa' titi wara'ning ki wa Anutuning kagaya ma bemnam ning tonga waraga'sa' tanga mutunga titi ning mo'. Mokngang wa ki sini' ka o beng guk gavman ning lo wa napa' kareng ning wa indining kabakni' wari sini' suktangkanga tantam.
5 Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa da ira, mas também por causa da consciência.
6 Abanga indi kadapmang ka gavman ning takis kangkami wara'ning undu' ning sukantam, o beng sini' aming ka gavman ning takis u mamanggak ning undu' Anutu warisa' kukyabinga ting wara' indi adisining midi undu' nakyam sa' tantam.
6 Por esta razão também pagais tributo; porque são ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo.
7 Ka indi gavman ka wapsi' a kanesi' kuni' kuni' guk ka niptatora titing wari indiganang kadofiinga wa indi kafakafa wa anasining kanesi' kuni' kuni' wara'ganangsa' yaranga tiamtam. Aming ka takis kuni' kuni' mamanggak ning undu' indi takis wa iyam sa' tantam. A aming ka gavman ning kane ka polis wa ma majistret undu' adisining midi nakiamning ning yapma adisita' undu' kafakafa tiamtam.
7 Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Beng sini' gavman wa ma aming ka ni wari napa' ni titiga' nininga wa indi titisa' tantam. Indi titi guk mo' tantam wa indi aming ka napa' tubosa' tiaminga tubobu ko tiam ning dinau guk urang ikiting ning ma iknam. Ka indi napa' girii kubanik ka tubobu fikifiki tangama au wara'ning wa indi aming fam ga' siamo' naknga kafakafa tiap wara'ning wang. Wara' indi kadapmang ka ning u tantam wa indi aming ka Moses ning kadapmang tang wara'ning midi dabiksa' u didimengsa' yaraning ning ikantam.
8 A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco; pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei.
9 Ka indi kuma'sa' nakem, kadapmang tang ka wari midi tapni fam ka ning tuguta', gu ufaga a tamga u kabinga ami a taming nua'ni mo' sangamotang, a gu aming mo' ura sebotang, a gu kubu mo' totang, a gu aming nua'nining napa' mo' kamamareutang ning tuguta'. Abanga midi tapni fam u defata' dabiksa' wara'ning midi ki girii tim iyak tita' wa Anutuning midi ka tim ning yoking wang, gu kafakafa ka ganing fuka ga' titang ningsa' ka aming nua'ni ga' undu' tangamotang ning yoking.
9 Com efeito: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 Ka aming ka sasuk a kabani ka kadapmang ka ningwara'guk tanga ikita' adi aming fam ga' kadagang kabi'guk mo' tiamita'. Wara' indi ning nakantam, aming ka aming fam ga' naknga kafakafa tiamita' adi Moses ning kadapmang tang dabik u defata' wara'ning ki sini' u tita'.
10 O amor não faz mal ao próximo. De modo que o amor é o cumprimento da lei.
11 Ka sidi midi ka naga sanirik u kafakafa ning sura nakanting, kama ka kami yara'ganang i ikem ya nasi'ning kama faranimara' sam. Sidi kuma'sa' naking, tim indi Anutuning midi u mamaram naknga adita' naktangka munumung sini' tugum ganang wa kama ka Jisas wari tubobu abanga manggaknip ning wa paramu' da' ko adegu' a kami yara'ganang wa kama ka wa parumunda sini' kuma' tara'. Wara' sidi waraga' sura aming wari suknakube tanga dama ko defak ningda'ning mo' ikanting.
11 E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de despertardes do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando nos tornamos crentes.
12 Beng sini' torik, kama kangkam wari biinga sidii wari ubu kuma' kadofonga tara' wara' sidi kadapmang kadagang ka kama kangkam ganang iik ningda'ning tanga iking u kabisasu'nanga ning tanga kama sidii ning napa' tangkunang kareng ka kadapmang inga'ni ka ami'ning aming soldia wari ami'ga' aunga tugunung tanga fuksi'ganang ain siot urang ipmating ningda'ning u kaminga adenting.
12 A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 Ka indi kama kangkam ning kadapmang kadagang ka ning wa mo' sini' tantam, ama kagaya topnanga sansaramik sa' dadareng fatiangak, a ami taming fam guk kadagang sansaramik titi a napa' mumungguk kadagang titi a aming fam guk arok kadagang sini' tanga ami' titi a aming yapgurada ning wa mo' tantam. Mokngang indi kadapmang didimeng kareng ka aming wari kama sidii ganang iik ning ningda'ning unggungsa' tantam.
13 Andemos honestamente, como de dia: não em glutonarias e bebedeiras, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e inveja.
14 Ka sidi kadapmang ka soldia wari ami' tonga fuksi' siot ain urang ipmanga adeting ningda'ning tanga girini' Kasira Aming Jisas u bema kabaksi'ganang sini' kaminga adenting. Ning tanga sidi sasuk kadagang ka kadagang titiga' sifamarak ning wa wadigi' sini' tarakayonga waraga' nua'bu guk mo' sukanting.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.