Atos 6

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ka Kasira Aming ning naktangka aming arantagim bak wari girii giranga giranga agu'. Ka wara'ganang Juda ning naktangka aming ka Grik midi toyaging wari naktangka aming arantagim ka Juda anasining Hibru midi u toyaging wara'guk barap kabi' tiging. Adi ning yangging, a sidi naktangka aming fam ka tatafak u yotangkayapma nana fasabaraiming wa sidi Grik indining tamkasa' yara'siga' guk mo' fasuking ning yangging.
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Ka aposel arantagim 12 wari mamareng kabi' ka wari naktangka aming ning bining ganang kadofigu' u kanga naktangka aming u dabiksa' katiana ning yangging, o kuyane, aposel indi mamareng ka wari tanga indining kane sini' ka Anutuning midi kareng tokadofi wara'ning wa kagabi tanga kane ka nana sabaraim ning unggungsa' ma tanam.
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Wara' kane ka nana a mambong u sabara waraga' undu' aming fam dawang sa' kukyapmantam. Ka kuyane sidi aming wap karesi guk seven ning ka naktangka aming sidining bining ganang ka Anutuning mini unggo wari adiganang ikinga sasuk karesi guk iking unggungsa' yaptuanting. Ning tanga indi kane ka wa aming ka wara'siga' iminga warisa' tianting.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 Ning tinga aposel indi kane didimeng kubanik ka ibang a midi kareng itua wara'ning unggungsa' tantam ning yangging.
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Ning tinga naktangka aming dabiksa' wari midi kadapmang ka wa kareng ning kanga aming seven ning u ifakasireging. Aming ka wara'sining wapsi' wa ning, Stiven ka naktangka tangkunang tinga Anutuning mini unggo wari amatoneinga itarugu' wara'guk ka Filip a Prokoras a Naikena a Taimon a Pamenas abanga Nikolas ka Antiok yongni ka Juda mo' ka adi inga' Juda arantagim ganang ubu ira Juda ning kadapmang sa' tanga itarugu', adi aming arantagim ka u ifakasireging.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ning tanga aposel arantagim ga' inagikiama auinga Anutu wari mambong sabara ning kane u yotangkayap waraga' aposel wari kisi' u suroyapma ibang tangkunang toimging.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Ning tagna adi kane u tiptatarenga kane didimengsa' tanga auinga Anutuning midi wari yong girii Jerusalem u mugoinga naksasu'neging. Ning tinga aming wari naktangka tanga naktangka aming ning namba u yorafainga nambasi' wari girii girang giranga agu'. Ning tanga Juda ning pris kabi'mo' adindu' Anutuning midi u naknga kabaksi' faranga Jisas ga' naktangka ubu tanga yaging.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Ka Anutu wari Stiven u yotangkainga adi Anutuning tangkunang girii guk ira ning tanga kane tangkunasi kuni' kuni' fam u tanga yareinga kaging.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ka Juda aming fam adi midi a kane ka Stiven wari tugu' waraga' bibi' naking. Aming ka wa yaksing ki ka yong Sairini a Aleksandria a kama tubo ka Silisia guk ka Esia tara' u abiging ka adi siring yak nua'ni ka wapni Friman ning anigaging wara'ganang bak tiaging wari Stiven ga' bibi' nakngama midi ning aniging, a Jisas ning kadapmang ka u yararang wa didimeng mo' nakem ning tonga Stiven guk arok tiging.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Ka mokngang, Anutuning mini unggo wari Stiven u yotangkanga sasuk kareng sini' kuma' amigu' wara' adi Stiven ning midi u utapangam guk mo' tiging.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Ning tanga adi kabaksi' kadagang naknga anga aming fam u midi mandaga' taramira animbe waraga' kapmo' yangbaberanga yareging. Adi ning yangging, sidi indi yotangkanipma midi mandaga' ning tonting, indi aming ka wa ning fanakem ka adi Moses ning kadapmang tang u anikigenga a girii Anutu anikigenga ning fatara' ning ina ibiging.
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Ning tinga adi anga yangara aming fam u midi mandaga' ka u ina ami taming sige kabi'mo' a Juda ning aming girisi a sasuk aming wara'sining kabaksi' u ifamarakinga adi kabaksi' kadagang naking. Ning tanga marara anga Stiven u bema tonga kaunsil girisi arantagim wara'sining bining ganang kamiging.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Ning tanga aming ka midi mandaga' toging u inagira auinga wari midi mandaga' ning animbeging, aming ka idi fikifiki Anutuning siring yak kareng tempel i anikadanga a Moses ning midi tapni undu' anikadanga ning fatara' fanakem.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Abanga adi ning fatora', aming ka Jisas Nasaretni wari siring yak girii tempel i kwetataranga ning tanga midi tapni ka tim Moses wari indining papane ga' yamgu' undu' utapa tanga inga'ni ubu kamota' ning fatora', ning animbenga yareging.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ning tanga kaunsil arantagim dabiksa' wari Stiven u kafaging ka Stiven ning nonda wari girigik tanga iyingeng kareng kuni' nua'ni sini' ka ensel ningda'ning ubu igira adegu'.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.