Apocalipse 5
ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs BKJ
1 Ka na nua'bu kaguk ka girii wari tare ganang mera ning tanga kafong kareng ganang wa midi umpang buk nua'ni suronga mareiagu'. Buk ka wa fugu ganang a kaba ganang wa midi guk yoking. Abanga aming wari mo' kaga waraga' tapni tang tanga so seven ning tiging u suronga mareiagu' u kaguk.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ning tanga kaguk ka ensel girii nua'ni kigineng girii guk wari kadofinga adenga midi bang ning togu', aming didimeng kareng ka ni guk udep ita' wa umpang tapni yara'ning so wa adisa' abanga tanga kayonga indangira kawa'.
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Ning tonga aming karesi ka ningwaraga' ning tonga kama kama kamaganang a kunimganang a kama bining a kama mang indeng u denga yaregu'. Ka mokngang, ningwara'guk mo' katuagu'.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Ka adi aming kareng nua'ni buk wara'ning tumuk u dubaramara indangik ning guk mokngang u naknga Jon na kabakna mamareng girii naknga mak koguk.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Ka aming girisi arantagim ka tare 24 ning wara'ganang mareking wara'ning nua'ni wari naga mak koguk u napma ning nanggu', a gu mak mo' karotang, Juda arantagim ning aming kigineng nua'ni ka wapni Juda ning laion ning aniting wa ingging ita' i kaya'. Ka adi king Devit ning iri. Adi tangkunangsa' adenga kadapmang kadagang ning kigineng u kuma' udasasu'negu' wara' adi buk yara'ning so ka tapni tiging i tanga kayonga buk u tananga nasi' midi ka umpang yara'ganang iking wa girisa' indangik ning, ning togu'.
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Ning tanga aming girisi arantagim ka 24 ning wari karamaknga mareiaging a napa' ka' firisi' guk fama'gong fama'gong u tongak wara'ning bining sini' ka aming girii king ning tare kareng wara'ning mamamni' ganang wa sipsip nano nua'ni wari adegu' u kaguk. Sipsip nano ka wa aming wari tim guk kuma' uukning ningda'ning kaguk. Adining miri'ni wa seven ning. Abanga deni undu' seven ning wari adegu'. Ka miri' a de seven ning wa Anutuning mini unggo ka Anutu wari kama kama indeng waraga' yangkareta' wara'ning wari adeging u yapkuk.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Ka sipsip nano ka wari anga midi umpang tapni guk ka aming girii ka tare girii ganang bining sini' marekita' adining kafong kareng ganang do bemgu'.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Adi anga umpang u beminga napa' fama'gong fama'gong ning ka firisi' guk a aming girisi arantagim ka tare 24 wara'ganang karamaknga mareiaging adi mandaksi' upma mungkupnanga mera ning tanga sipsip nano wara'ning wap girii bema areging. Ning tanga adi dabiksa' kafasi'ganang wa wagim gita u suronga ura a napa' kudugo mupmu kareng danga figik ning u sungkwak ka gol warisa' tiging wara'ganang tanga manggara adeging. Kudugo mupmu kareng ka wa Anutuning arantagim wari Anutuga' ibang tuguinga mugota' wara'ning kamaga u kaguk.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 Ka adi mandaksi' u upma mera siring inga'ni kuni' nua'ni sini' ka ning tonga mesisiringamging,
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 U fonga kukyapma ning tanga pris kane ka Anutuning wap fikifiki bema ara wara'ning u iminga adi aming girisi arantagim ning ira ning tanga nasi' nasi' kamaganang i gugok dabiksa' yaptatorani'ga' ning tonga animamangneging.”
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Ning tanga nua'bu degaranga kaguk ka kunim aming ensel arantagim kabi' kabi'mo aming wari indangik ning guk mokngang wari kadofinga abanga girii ning tare a napa' fo ning ka firisi' guk a aming girisi arantagim ka tare 24 ning ganang urang mareking u abanga karamakyapma adenga girii wara'ning wap bema aranga mesisiringa tanga
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 siring bang ning toging,
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 Ka kunim aming wari siring u tonga biinga ning tanga nakuk wa napa'napa' ka kunimganang iking a kama using a kama mang ganang iking a ama ganang iking a gwang girii ganang iking wari dabiksa' adibu siring nua'ni ka ning toging,
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Ka adi siring u tonga biinga napa' fama'gong fama'gong ka firisi' guk urang wari adindu' o beng guksa' ning toging. Tuguinga aming girisi ka tare 24 ning wara'ganang mekaramaknga mareiaging adindu' mandaksi' upma mungkupnanga mera mesisiringa sa' tiamging.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.