1 Tessalonicenses 1
ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs ARA
1 Pol naga a Sailas a Timoti famineng indi Tesalonaika yongni naktangka aming ka sibeng Anutu a girii Kasira Aming Jisas ganang sini' yorafanga iking sidita' midi umpang i yoksamem.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Fikifiki indi sidi naktangka aming ira indining kuyane ning iking waraga' sura kabakni' karengsa' naknga Anutuga' mesisiringa fatem. Ning tanga Anutu wari yotangkasap titi waraga' ibang fikifiki fatosamem.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Fikifiki indi indining sibeng Anutuga' ibang tounga wa sidi kadapmang karesi kuni' kuni' ka Anutuga' naktangka tanga adining midi ninaksa' tanga yaranga iik, a aming famga' kabaksi' guk naknga yotangkayap titining kane girii titi, a sasuk tangkunang ka girii Jisas wari inga' tubobu abanga manggaknip waraga' suktangka sini' tanga iik waraga' sura kabakni' kareng naknga mesisiringa sa' fatem.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Ka kuyane indi kuma'sa' nakedem Anutu wari sidita' siamo' naknga ananing arantagim ganang iikga' kuma' sifikasiranagu'.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Ka wara'ning wa ning, tim indi Anutuning midi kareng u anga ituasamgum wa midi sigesa' mo' kadofigu', mokngang, wa Anutuning mini unggo wari tanga aming wari midi beng guk waraga' kabaksi' guk sini' kufara tugu ning ning tanga ituasaming kigineng guk naking. Ning tanga indi Tesalonaika yong u anga sidigok yagum wa indi sidi yotangkasap ga'sa' sura kadapmang karengsa' tugum undu' sidi kuma'sa' nipking.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Ning tanga sidi kadapmang kareng ka tim girii Jisas wari tanga yagu' wara'ning ka indibu anga tugum u kanga yarasa' tanga tiging. Ning tinga aming fam wari sidi girii ning midi ga' naking waraga' tanga sidita' bibi' naknga mamareng siamo' samging. Ka sidi kabaksi' mamareng guk mo' naking, mokngang, sidi Anutuning mini unggo wari yotangkasama kaba kugurang saminga mesisiringa sa' tanga midi ka indi sanggum waraga'sa' naking.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Ning tinga naktangka aming ka kama tubo Masedonia a Grik tara' u ira yareging wari sidining kadapmang kareng wara'ning midi ne u naknga yaranga adindu' kadapmang kareng u tanga iking.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Beng sini' midi ne ka sidi girii ning midi kareng yaranga tiging wara'ning wa kama tubo Masedonia a Grik tara' warisa' mo' naking, mokngang, wa kama yong yong fam undu' mugoinga sidi naktangka tang tiging wara'ning midi undu' kuma' naksasu'neging, wara' indi waraga' nua'bu anga inonga, mokngang.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Ka midi ka indi sidiganang u auinga sidi indining midi u naknim sa' tiging wara'ning wa aming ka midi ne u naking ana undu' kuma' tuguinga nakem. Abanga adi sidita' wa ning undu' kuma' tuguting, sidi muraksi' mandaga' u ibinga Anutu beng guk ka' iyak tita' waraga' naktangka tanga adining kadapmang sa' ubu yaranga tanga iking.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Ning tanga sidi Anutuning mindingni Jisas ka Anutu wari tubobu tipmarakinga Anutuning kagaya girii ka inga' kagadofi wara'ning wari mo' indifikadaga ning, wari tubobu abubu waraga' sura kabaksi' kareng guk kapmera iking waraga' undu' fatuguting. Wara' indi u naknga ning toyam, o Anutu wari adining arantagim ganang iikga' beng sini' ifikasiregu' wara' adi kadapmang kareng u ting wang.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.