1 Timóteo 3
ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs VC
1 Midi ka i toutik ya beng guksa' toutik. Aming ka kane ka naktangka aming bak ning yaptatora aming ning iikga' surota' wa kane kareng ga' nakara'.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Ka adi aming ka kadapmang didimeng karengsa' tanga ikinga aming fam wari adining kadagang ni ga' midi animbe guk mo' titing ningwara' warisa' wa giri irota'. Aming kareng ka ningwara' wa tamni kubaniksa' guk iik a kusubang gi' marek a sasuk karengsa' tanga kadapmang didimengsa' tanga iik a aming dabik u amiine ningsa' yapma kafakafa tiap a tangkunang ka aming fam yanggek ning wara'guk iik ning irota'.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Adi aming ka ama kagaya mimeng topnanga sansaramik tiangak a kaba kagaya urapsa' naknga ti ningwara' wari mo' irota', mokngang, adi amiine midi kugurang sa' ina ifisibiba sa' tanga irota'. Abanga adi uningkim mambong ga' sasuk mimeng sini' mo' tota'.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Abanga adi tamne mindine u kafakafa sa' yaptatoreinga mindine ibingine wari babangsi' ning kapmik ganang ira kadapmang karengsa' tanga iik. Aming ka ningwara' warisa' wa naktangka aming yaptatora ning tim iyak aming ning irota'.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 A aming ka tamne mindine u kafakafa yaptatora ning guk mokngang, ning tinga tamne mindine undu' iik didimeng mo' tinting wa aming ka ningwara' wa Anutuning naktangka aming arantagim u yaptatora ning guk mokngang.
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Abanga naktangka aming bak ning yaptatora ning aming girii wa aming ka naktangka inga'sa' tota' undu' mo' kaminting, mokngang. Adi aming girii ira fugu bema aranga kadapmang kadagang ka tim aming kadagang Setan wari tinga Anutu wari urang anikagaregu' ningda'ning ma anikagarewa'.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Ka aming ka naktangka aming bak ning yaptatora aming iikning wa adi aming ka naktangka aming mo' adindu' kadapmang kareng titiing ning fakanting warisa' awa giri', yaptatora titining tim iyak aming irota'. A aming ka kadapmang didimeng mo' tanga irota' u kaminting wa inga' aming fam wari adining kadagang waraga' tanga midi anikige tinga megang naknga kane kareng u kabiinga aming kadagang Setan wari ma tipkadawa', wara' aming ka ningwara' undu' mo' kamiinga irota'.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Ka aming fam ka Anutuning midi yotangka ning kane titing undu' ningsa', sidi aming ka kane ka ningwara' titiga' ipmonga wa kafakafa yapma ipmanting. Aming ka ningwara' wa adisining kane ga' sasuk didimengsa' tanga ira midi buburap kabi' guk mo' tutugu a ama kagaya mimeng mo' topna a aming wari mambong iyam ga' guk mo' sasuk, mokngang.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Adi kabaksi' a iiksi' wa didimeng karengsa' ira midi kareng ning ki waraga' naktangka sa' tanga iik wa giri.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ka sidi tim ka kane kabasi' ni ganang kaminga kadidimanga adi kane karengsa' tinga kanga wa giri, Anutuning midi kareng u yotangka ning kane sini' ganang wa inga' kaminting.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 A adisining tamse undu' ningsa', adi taming wap kareng guk ira ning tanga taming fam guk bak kuguk tanga midi ararok guk mo' titi a kusubang gi' mera kadapmang karengsa' titi ningwara' wa giri.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ka aming ka Anutuning midi yotangka ning kane titining wa tamni kubaniksa' guk ira tamne mindine kafakafa yaptatoreinga adining kapmik ganang ira kafakafasa' tanga ikanting wa giri.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Ka sidi aming karesi ka ningwara'sa' yapma manggara kukyabinga tinting. Adi kane kareng didimengsa' tinting wa adi wap kareng guk ira ning tanga tangkunang bema Kasira Aming Jisas ning midi u ituaunga wa megang da'ning guk mo' naknga midi kigineng sarengsa' tokadofinting.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 — ausente —
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Beng sini' midi ka indi Anutuning kadapmang kareng yaranga ikem wara'ning ki wa kigineng a mang sini' ikita'. Abanga Jisas ka indi adita' naktangka tinga naktangka aming indining girini' ikita' adining ki undu' girii sini'. Ka midi dibing ka adining iik wara'ning wa ning,
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.