1 Timóteo 2

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 — ausente —
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Anutu ka yotangkanip tinga gi' giri ikitam adi indi ibang ka aming fam ga' sura u tutugu waraga' siamo' nakita'.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Adi ami taming dabiksa' indi adita' naktangka tinga gi' ira adining midi beng guk ning ki u nakdidima sini' tanga iik waraga'sa' nakita'.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Ka beng sini' Anutu wa kubaniksa' wari ikita'. Abanga aming girii ka aming indi yotangkanibinga Anutuganang au wara'ning ka aming a Anutu indining bining ikita' wa aming ka Kasira Aming Jisas wang.
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 Ka Kasira Aming Jisas ka wa aming dabiksa' ka anasining kadagang wari tanga kagaya girii bimbem wara'ning ning kuma' yaging u kanga kagaya u udaim waraga' sura wa ananing fugu u uukga' aigaim sa' tanga kabiaminga uking. Ka adi u tugu' wa aming indi u kanga nakeda tanga ning tontam, o beng sini' Anutu adi aming dabiksa' indi manggaknip ga'sa' nakita' wara' kama didimeng ka ana kuma' sura kabigu' wara'ganangsa' wa kane kigineng ka indi manggaknip wara'ning u tugu' wang.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Ka beng sini' kane ka u tugu' wara'ning midi kareng ka aming wari naknga naktangka tanga kadapmang didimeng ning sasuk kareng guk iik waraga'sa' tanga wa Anutu wari nipmiinga na aming arantagim nua'ni ka Juda mo' wara'sining aposel a yanggek aming ning itik. Ka na adisining aposel ning torik wa a mandaga' giknara' ning mo' sukanting, mokngang, wa beng sini' torik.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Ka beng sini' indi aming yotangkayap ning Anutu girii ananing arantagim ning kuma' ikem wara' na ning torik, aming dabiksa' ka kama yong yong indeng ira yaring adi kabaksi' kagaya a barap a arok u kabisasu'nanga Anutuganang sini' ira Anutuga' ibangsa' tonga ikanting.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 A taming ka naktangka titing waraga' wa ning toutik, adi fuksi' tasase karesi ipmonga wa naktangka taming ning kadapmang sa' yaranga ipmanting. Adi napa' karesi guk udi giri ipmanting ka adi fuksi' bema ara ning kadapmang tanga tasase inga'ni inga'ni a kungkum karesi karesi wari fuksi' a kisi' sasa'ganang mimeng sini' mo' tinting, mokngang, wa napa' fuksi' usingsa' ning.
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 Ka taming ka Anutuga' naktangka tinting wara'sining tasase a kungkum karesi ningda'ning wa adi Anutuning kadapmang kareng kuni' kuni' u tinting wang.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Ning tanga taming adi adisiining fuksi' bema afanga aming ning kapmik ganang kusubang sa' ira kadapmang kareng ning sasuk bimbem waraga'sa' sukanting.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Abanga na tapni nua'ni ka ning titik, taming adi kane ka ami yaptatoranga yanggek ning wara'guk mo' tinting, mokngang, adi bak titi ganang wa mera naksa' tinting.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Ka sidi kadapmang ka tim Anutu wari tugu' waraga' sukanting, Anutu adi tim ka ami Adam u tugu'. Ning tanga tamni Iv wa mandang inga' tugu'.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Abanga Setan ning midi mandaga' wa Adam wari mo' naktangkagu', mokngang, wa taming wari naknga tanga Anutuning kadapmang kareng wara'ganang tipkadagagu'. Ka ki ka waraga'sa' tanga wa na midi ka taming wa tim iyak titining guk mokngang ning torik wang.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ka taming ning kane girii wa saba iibe wara'ning. Ka adi adisining kane waraga' bibi' guk mo' nakanting, adi kadapmang kareng ka Anutuga' naktangka titi a aming fam ga' siamo' ninak a didimeng kareng ira sansaramik guk mo' titi ning tanga kusubang gi' ikanting wa adi mamareng guk iik ganang wa Anutu wari yotangkayap tinga adi kareng gi' giri ikanting.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.