Apocalipse 18

Etulo NT+ (UTR_SCO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ngwi ungwɔnɛ wa nyɛ nɛ ani di ongyesɔ oka kyɛ esho le ba esɛ. O dzɛ yi mfye okwulewo, man okwɔkwɔ mgban nu ɛsɛ gbosa.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 O feela mi ela okwukwo gbɛɛ:
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 — ausente —
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Nɛta ani fwo ela oka kyɛ esho gbɛɛ:
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 — ausente —
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 — ausente —
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 — ausente —
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 — ausente —
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Onɔ ngwi utɔ emi ɛsɛ nɛ ama nkyɔ amah biyan di kyɔ oyabɔ mi omyɛɛ-myɛɛ mgban di iwu mgbi ola ogyeegye mgban yɔ, a ka tsukwu di kye abɔ tiko ikyon.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Isɔ mgban ka wo ma imio, man a ka kwudzɛ fyata le gbɛɛ:
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Ama okyummya mi ɛsɛ nɛ ka tsukwu di kyelela ikyon, ikyekyɛ inggisɛ onyi le gya ma okye wuba
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 okye abashi yi iyudza onzundzɛ okwɔkwɔ yi akwutsɛ osunse mi ifu mgbangyilole bɛyi akwutsɛ itagwude; angwuto ondlɛndlɛ, angwuto omuma shinishini yi angwuto ovelevele yi angwuto omuma jaan; ali itɔ afutse ama ogbungbɛ bɛyi ali itɔ idabɔ ngwi a kyɔ mi ɛvɛ mnii duu yi ekwɔ ama ofyumfye mmya yi itigbla yi iyudza bɛyi ikwutsɛ osunse;
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 okye akwukwu mgbɛ, mgbi otse ogɛ iwu, engyie ofyunfyummya ogbungbɛ bɛyi ofufu otse otoola, eneekwɔ bɛyi engyie olivi, ofumbu osuse bɛyi alakama; mnda yi mmala; mmya yi ungwɔ ogbe okye sha ma; yi emi ofyɛɛ.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 <<A ka gbɛɛ, <Ungwɔ osuse nmina abu otu duu ma lu dzɛ abu ta wa. Aludu bɛyi okwɔkwɔ mgbi abu duu byulu, o ka yɛ tu ma wuba.>
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Ama okyummya ungwɔ ntonɛ nɛ, ntu aludu mbon ma ka kwudzɛ fyata, yi imio ewo mi isɔ mgban ogyeegye. A ka tsukwu di kyelela
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 di kwu-ela tɔ gbɛɛ:
16 Naatu hinarerey hinao,
17 <<Ali inggisɛ ama ofa iwudza eni, yi ama odzagaba mi iwudza eni duu, yi ama okyidɔ mi iwudza eni, yi ama okyummya nyɛ ongwi onikyekyoo duu, ka dzɛkɛ mbotunto mbyoo.
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Ni a wa di iwu oduudu mgbi ogyola-gyola mgban ma, a ka gbobakwɔ gbɛɛ, <Ogalu oka teyi dzɛma dafi ongbodzi ogalu nɛ jo?>
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 A ka gbe abɔ dikye, le tsukwu di kyelela gbɛɛ:
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 — ausente —
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Nɛ angbodzi ongyesɔ kyi kyelu ofishi nshe dafi onikwɔɔ okpinangwɔ mani kye ngwuta wokɛ ekyoo okwukwo, si gbɛɛ:
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 A ka fwo ela ozuna bɛyi ungwɔ ogboogbo, yi oca ofoofo bɛyi agba ofoofo, mbi abu wuba.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 — ausente —
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 — ausente —
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.