Mateus 2
utr (UTR) vs AAI
1 Ngwi a mba iYesu mi iBɛtlɛhɛn mi iJudia duu nɛta, iHerude li utɔ mi onɔ nani, inggisɛ ama oyodzɛ mi onosa wa kaka iJerosalin,
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 le byita gbɛɛ, <<Ongwɛ ongwu a mba nli Utɔ mgbi emi iJuda nɛ, a kyon ladzɛ ole? Lubana eyi di mcɛ mgban mi onosa, ngwi eyi ba owa sunun aani.>>
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Ngwi utɔ iHerude fwo odzɛ nɛ ngha nɛ, i kakan ewo bɛyi emi iJerosalin duu.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 O kwu engyukwo ama ofifɛ mgbi Imgbasho bɛyi ama otso ola duu kwakye, o byi ma gbɛɛ li mi ole ngwi a ka mba iMedzaya ma?
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 A nyan gbɛɛ: <<Li mi iBɛtlɛhɛn mi iJudia, Lubana li ungwɔ ngwi oyegbɔ tsekise lɔ gbɛɛ:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 << <Kpaa abu, iBɛtlɛhɛn,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ta iHerude kwu ama oyodzɛ ntona ela daada di byi ma ita klɛklɛ ni ongwu ye onɔ ngwi mcɛ na tsetu ma mani.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 O si nu ma ofɛ lu iBɛtlɛhɛn di nya ma gbɛɛ, <<Lu ka pitan saan na. Ni ema ka din taman yɛ wa nya ani, adzi ni ani kpaa ka su nun.>>
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Ngwi a fwo odzɛ ngwi utɔ gbɔ nɛ, a tasɛ lu ta mcɛ ongwi a di mi onosa ma gbe ma teyi nghataa ka kwulɛsɛ mi imbe ngwi ongwɛ na ladzɛ mani.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Onɔ ngwi a di mcɛ na ma, a dzɛ yi atsa kwuba.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Ta ama oyodzɛ kaka ozu di ongwɛ yi onɔn iMeri, a kwɛsɛ su nun, nɛ a kwulu igbe mgbi ama dulu abashi, engyie ogbungbɛ yi iMire gbe ghan umba.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Nɛ ama oyodzɛ ntona yɛ nyɛ ofɛ oka lu ɛsɛ udɛ ma, lubana Imgbasho tsekise woma elela kwo ma adɔ gbɛɛ nu ma ka yɛ nyɛ mbi iHerude wuba.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Onɔ ngwi ama oyodzɛ lu dzita emi iMeri nɛ, ongyesɔ mgbi Otsɛ wa tsetu iJose mi elela owoowo nyan gbɛɛ: <<IHerude ka wa pita ongwɛ nɛ gbɛɛ ni ongwu ngwɔn. Nghanɛ kyato, kyelu ongwɛ yi onɔn tsinya lu Igyibiti, to ele na nghataa ni ani wa nya ema gbɛɛ ni ema kyɛɛ yɛ se.>>
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 IJose kyato una mi otu na, kyi kyelu ongwɛ yi onɔn, lu Igyibiti.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 O dzɛ ele nghataa ba onɔ ngwi iHerude wa kwulu. Ungwɔnɛ kyɔ ikye onu odzɛ ngwi Otsɛ Imgbasho gbɔ nyɛ mbi oyegbɔ gbɛɛ, <<Ani kwu Ongwani ela tasɛ mi Igyibiti,>> ma yɛɛ otsitsi.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Onɔ ngwi iHerude difwi dafi ama oyodzɛ ntona kyɔn ikwangha ewo nɛ, eka kplɔkɔ lon. O noola gbɛɛ nu ma kye ngwɔlu ali ongwongyulɔ ama mmɛ onova efa yɛyikpa sini mi iBɛtlɛhɛn bɛyi agwɔ ama nwatse dɔn duu. O gbɔdzɛ nɛ mi ikye odzɛ ngwi ongwu fwo mbi ama oyodzɛ ntonani.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Ta odzɛ ngwi oyegbɔ iJeremia teyi gbɔ ma yɛɛ otsitsi gbɛɛ:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 <<A fwo ela akwɔ mi iRama,
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Ngwi iHerude kwulu nyɛ nɛ, ongyesɔ mgbi Otsɛ kɛ mbi iJose mi elela owoowo mi Igyibiti
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 ka gbɛɛ, <<kyato, kyelu ongwɛ yi onɔn, yɛ lu ɛsɛ Israi, ikyesinɛ ama nle fya ongwɔ ongwɛ nɛ ma kwulu wa.>>
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Man iJose kyato, kyi kyelu ongwɛ yi onɔn yɛ luba Israi.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Nghaduu ngwi iJose fwo gbɛɛ Acelusi gyutɔ gbikye otsɔn iHerude mi iJudia nɛ, o wimio oka kaka ele, a di won elela kwon adɔ nɛman, o yɛ lu ayɛsɛ iGalalia
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 ka dzɛ igeli ngwi a kwun di iNadzareti nani. Nɛ odzɛ ngwi oyegbɔ tsekise gbɔgbɛɛ: <<A ka kwun di inggisɛ iNadzareti,>> na mbwumbwo.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.