Mateus 1

uth (UTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Taku̱rda-o̱ u̱n baag-o Ye̱so Kiristi. Wu̱ u̱n rwu̱u̱n u̱n baag-o ko-Gwo̱mo Dawuda u̱n Ibrahi ne̱.
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Ibrahi matu̱ru̱ Ishaku,
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Yahuda ne̱ wu̱ matu̱ru̱ Perez u̱n Zera (inu u̱n ye̱ Tamar).
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 Aram matu̱ru̱ Aminadab,
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 Sarmon matu̱ru̱ Bo'az (inu u̱n wu̱ Rahab),
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 Je̱sse̱ matu̱ru̱ ko-Gwo̱mo Dawuda.
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 Suremanu matu̱ru̱ Re̱hebowam,
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 Asa matu̱ru̱ Je̱hoshapat,
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 Uzziya matu̱ru̱ Jo̱tam,
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 He̱ze̱kiya matu̱ru̱ Manase,
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 Jo̱saya matu̱ru̱ Je̱ko̱niya u̱n hen-ne̱ ye̱ u̱n wu̱ ne̱, cin ba a u̱n ku̱u̱s ye̱ m-gu̱w so̱ u̱n dak-o̱ o-Babira.
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 Bo̱ a wo̱tte̱ ye̱ o-Babira à,
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 Ze̱rubabe̱r matu̱ru̱ Abihudu,
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 Azo̱r matu̱ru̱ Zado̱k,
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 Eriwuda matu̱ru̱ E̱re̱yazar,
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 Yakubu matu̱ru̱ Yusuhu campo̱ Meri,
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Cir-mo̱ u̱n zaman-o Ibrahi ha-mo̱ u̱n yo ma ko-Gwo̱mo Dawuda, zaman-u̱s o̱p-u̱s nass-se [14]. Ze̱e̱n-mo̱ u̱n ko-Gwo̱mo Dawuda ha-mo̱ u̱n da-o̱ a ku̱u̱se̱ Isra-ne̱ m-gu̱w o-Babira à, zaman-u̱s o̱p-u̱s nass-se [14]. Komo da-o̱ a ku̱u̱se̱ ye̱ à, ha-mo̱ u̱n da-o̱ a mate̱ Kiristi à, zaman-u̱s o̱p-u̱s nass-se [14] komo.
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 Mat-o Ye̱so Kiristi o̱ ka. Da-o̱ Yusuhu ro u̱n hoob-o Meri inu Ye̱so ne̱ u̱t-ge à, cin ba a u̱n gegu̱ ye̱ u̱t-ge, a 'wo̱ssu̱ru̱ wu̱ ro̱ u̱r-uub ne̱ de u̱n Ku̱kt-o̱ Shir.
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 Wan-ryap-de u̱n wu̱ Yusuhu kashi u̱n ne̱t-wu̱, wu̱ ro̱ u̱n nome̱ u̱n karamsa-o̱ u̱n Yahuda-ne̱ o-do̱ro̱tte̱. Komo wu̱ co̱n wu̱ 'ye Meri m-'e̱ n-me̱ u̱n hun-ne̱ á, wu̱ no̱mu̱ru̱ u̱s-barag wu̱ ho'ostu̱ wu̱ wukusse̱ ba u̱n nap-o̱ u̱n ne̱t.
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 Amba wu̱ ro̱ u̱n ká barag-se, wan-to̱m-wu̱ Wan-Ko̱yan rwu̱u̱nu̱ru̱ wu̱ ru̱ru̱ wu̱ n-te̱ o-bo, wu̱ ze̱e̱ru̱ wu̱, “Yusuhu baag-o ko-Gwo̱mo Dawuda, taase o ho̱ge̱ gye̱r-o̱ u̱n de̱k u̱n Meri ne'a ru, remen ká uub-de, de u̱n Ku̱kt-o̱ Shir de.
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 Wu̱a met wà, wo̱a e̱gu̱ wu̱ u̱r-jin Ye̱so. Wata wan-Gwu̱ remen wu̱ wu̱ he m-gu u̱n hun-ne̱ be-de u̱n ba'as-to̱ u̱n ye̱.”
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 Ka rii-yo u̱n ko̱r kap remen a shooste̱ rii-yo Wan-Ko̱yan rwo̱re̱ à, cin n-ga ne̱ u̱n nu-o̱ u̱n wan-Rwo̱r u̱n Ma-to̱ ShirIshaya u̱nze,
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 “Wan-ne'a-wu̱ nape̱ campo̱ á wu̱a nom u̱r-uub,
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 Bo̱ Yusuhu zu̱tu̱te̱ ka rew-mo̱ à, wu̱ no̱mu̱ru̱ yo wan-to̱m-wu̱ Wan-Ko̱yan zee wu̱ à. Wu̱ gaaru̱ ne'a u̱n wu̱ Meri.
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 Amba wu̱ nap wu̱ ne'a á, se̱ da-o̱ wu̱ messe̱ wà u̱n wu̱ à wan-campo̱. Yusuhu egu̱ wu̱ komo u̱r-jin Ye̱so.
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.