Mateus 1
uth (UTH) vs NVI
1 Taku̱rda-o̱ u̱n baag-o Ye̱so Kiristi. Wu̱ u̱n rwu̱u̱n u̱n baag-o ko-Gwo̱mo Dawuda u̱n Ibrahi ne̱.
1 Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
2 Ibrahi matu̱ru̱ Ishaku,
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos;
3 Yahuda ne̱ wu̱ matu̱ru̱ Perez u̱n Zera (inu u̱n ye̱ Tamar).
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 Aram matu̱ru̱ Aminadab,
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 Sarmon matu̱ru̱ Bo'az (inu u̱n wu̱ Rahab),
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé;
6 Je̱sse̱ matu̱ru̱ ko-Gwo̱mo Dawuda.
6 e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
7 Suremanu matu̱ru̱ Re̱hebowam,
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Asa matu̱ru̱ Je̱hoshapat,
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Uzziya matu̱ru̱ Jo̱tam,
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 He̱ze̱kiya matu̱ru̱ Manase,
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 Jo̱saya matu̱ru̱ Je̱ko̱niya u̱n hen-ne̱ ye̱ u̱n wu̱ ne̱, cin ba a u̱n ku̱u̱s ye̱ m-gu̱w so̱ u̱n dak-o̱ o-Babira.
11 e Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Bo̱ a wo̱tte̱ ye̱ o-Babira à,
12 Depois do exílio na Babilônia: Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;
13 Ze̱rubabe̱r matu̱ru̱ Abihudu,
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 Azo̱r matu̱ru̱ Zado̱k,
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Eriwuda matu̱ru̱ E̱re̱yazar,
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó;
16 Yakubu matu̱ru̱ Yusuhu campo̱ Meri,
16 e Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Cir-mo̱ u̱n zaman-o Ibrahi ha-mo̱ u̱n yo ma ko-Gwo̱mo Dawuda, zaman-u̱s o̱p-u̱s nass-se [14]. Ze̱e̱n-mo̱ u̱n ko-Gwo̱mo Dawuda ha-mo̱ u̱n da-o̱ a ku̱u̱se̱ Isra-ne̱ m-gu̱w o-Babira à, zaman-u̱s o̱p-u̱s nass-se [14]. Komo da-o̱ a ku̱u̱se̱ ye̱ à, ha-mo̱ u̱n da-o̱ a mate̱ Kiristi à, zaman-u̱s o̱p-u̱s nass-se [14] komo.
17 Assim, ao todo houve catorze gerações de Abraão a Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio até o Cristo.
18 Mat-o Ye̱so Kiristi o̱ ka. Da-o̱ Yusuhu ro u̱n hoob-o Meri inu Ye̱so ne̱ u̱t-ge à, cin ba a u̱n gegu̱ ye̱ u̱t-ge, a 'wo̱ssu̱ru̱ wu̱ ro̱ u̱r-uub ne̱ de u̱n Ku̱kt-o̱ Shir.
18 Foi assim o nascimento de Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José, mas, antes que se unissem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 Wan-ryap-de u̱n wu̱ Yusuhu kashi u̱n ne̱t-wu̱, wu̱ ro̱ u̱n nome̱ u̱n karamsa-o̱ u̱n Yahuda-ne̱ o-do̱ro̱tte̱. Komo wu̱ co̱n wu̱ 'ye Meri m-'e̱ n-me̱ u̱n hun-ne̱ á, wu̱ no̱mu̱ru̱ u̱s-barag wu̱ ho'ostu̱ wu̱ wukusse̱ ba u̱n nap-o̱ u̱n ne̱t.
19 Por ser José, seu marido, um homem justo, e não querendo expô-la à desonra pública, pretendia anular o casamento secretamente.
20 Amba wu̱ ro̱ u̱n ká barag-se, wan-to̱m-wu̱ Wan-Ko̱yan rwu̱u̱nu̱ru̱ wu̱ ru̱ru̱ wu̱ n-te̱ o-bo, wu̱ ze̱e̱ru̱ wu̱, “Yusuhu baag-o ko-Gwo̱mo Dawuda, taase o ho̱ge̱ gye̱r-o̱ u̱n de̱k u̱n Meri ne'a ru, remen ká uub-de, de u̱n Ku̱kt-o̱ Shir de.
20 Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: "José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
21 Wu̱a met wà, wo̱a e̱gu̱ wu̱ u̱r-jin Ye̱so. Wata wan-Gwu̱ remen wu̱ wu̱ he m-gu u̱n hun-ne̱ be-de u̱n ba'as-to̱ u̱n ye̱.”
21 Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados".
22 Ka rii-yo u̱n ko̱r kap remen a shooste̱ rii-yo Wan-Ko̱yan rwo̱re̱ à, cin n-ga ne̱ u̱n nu-o̱ u̱n wan-Rwo̱r u̱n Ma-to̱ ShirIshaya u̱nze,
22 Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta:
23 “Wan-ne'a-wu̱ nape̱ campo̱ á wu̱a nom u̱r-uub,
23 "A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe chamarão Emanuel" que significa "Deus conosco".
24 Bo̱ Yusuhu zu̱tu̱te̱ ka rew-mo̱ à, wu̱ no̱mu̱ru̱ yo wan-to̱m-wu̱ Wan-Ko̱yan zee wu̱ à. Wu̱ gaaru̱ ne'a u̱n wu̱ Meri.
24 Ao acordar, José fez o que o anjo do Senhor lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua esposa.
25 Amba wu̱ nap wu̱ ne'a á, se̱ da-o̱ wu̱ messe̱ wà u̱n wu̱ à wan-campo̱. Yusuhu egu̱ wu̱ komo u̱r-jin Ye̱so.
25 Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.