Gálatas 3

uth (UTH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 No̱ raag-ne̱ ya-o-Garatiya! ¿Wa zu̱ngsu̱ no̱ o̱? ¿Ko̱ wu̱ ken wu̱ u̱n nomo no̱ u̱s-baat? U̱m ru̱ru̱tu̱ no̱ cas cas u̱nze Ye̱so Kiristi marag n-to̱n o-kan.
1 Kwa Galasia sabuw i kwabikoko’aw! Yait rarafi kwabi’afesair? Kwa etei matamaim Jesu Keriso onaf afe’en momorob isan, ayu bebeyan maiyow ana morob mi’itube i akubunabuna kwanowar.
2 M-mo̱ka u̱m co̱no̱g u̱m nep rii gaan be-u̱r no̱. ¿Ku̱kt-o̱ Shir u̱n haan no̱ remen no̱ do̱ru̱te̱ o-karamsa, ko̱ remen no̱ she̱re̱g u̱n ma-to̱ no̱ ho̱ge̱ à?
2 Imih au baibat ta’imon anibat kwanao ana nowar. Anun Kakafiyin kwabaib i ofafar eo na’atube kwasisinaf imih kwabai, o Tur Gewasin kwanowar kwaitumatum imih kwabai?
3 M-mo̱ka ¿yan-go̱n ko̱o̱b-de u̱s-barag de ko̱ru̱ no̱? No̱ ka teksu̱ne̱ u̱n Ku̱kt-o̱ Shir, amba m-mo̱ka ¿no̱ co̱no̱g m-bu̱se̱ u̱n 'wo̱ns-mo̱ u̱n ma-hun?
3 Kwa mi’itube’emih kwabikoko’aw! Kwa i Anun Kakafiyinamaim kwabusuruf; naatu boun i kwakokok taiyuw a fairamaim kwanakusouwimih kwabiwa’an?
4 ¿Ashe̱ ko̱o̱b-de no̱ swo̱o̱ go̱-u̱s-go̱ à, waragte̱ hwaa o̱ ka? ¿A nome̱ kaane̱?
4 Kwa iti biyababan kwabai kwabi’akir kwanotanot i yabin en ai ana yasisir en? Ige, iti sawar ibo anayabin auman o ana’an auman.
5 Wata, Shir ye̱ ya'u̱ no̱ Ku̱kt-o̱ u̱n wu̱ à, wu̱ ro̱ komo m-no̱m u̱n rem-se u̱t-hyat be-u̱r no̱ à. ¿No̱ u̱n zee o̱ wu̱ ro̱ m-no̱m kaane̱ remen no̱ m-do̱re̱ o-karamsa, ko̱ remen no̱ ho̱gu̱te̱ ma-u̱t Kiristi, no̱ sher komo u̱n to̱?
5 God Anun Kakafiyin ebit naatu wanawanamaim ina’inan ebiwa’an, anayabin ofafar eo na’atube kwasisinaf imih ebit o Tur Gewasin kwanowar kwabitumatum imih ebit?
6 Gwo̱t no̱ hew-u̱r Ibrahi. A ge̱ne̱g u̱nze, “Wu̱ she̱re̱g be-de Shir, remen kaane̱ Shir zette̱ wu̱ kashi u̱n ne̱t.”
6 Abraham ana yawas mi’itube ma’am i kwana’itin; Buk eo na’atube, Abraham God itumitum, naatu i ana baitumatumamaim God bai, anayabin ana ef mutufurin God matanamaim.
7 To̱, yage̱ no̱ nept u̱nze ya-m-she̱r be-de Shir ye̱ ro̱ “Yakar Ibrahi” remen ye̱ she̱re̱g be-de Shir bo̱ Ibrahi she̱r à.
7 Imih kwa i kwanaso’ob, Abraham wawawan anababatun i sabuw iyab aurih baitumatum ema’am.
8 Ma-to̱ Shir gense̱, to̱ rwo̱ro̱g cin n-ga u̱nze, ye̱ ro̱ Yahuda-ne̱ á ye̱a hoks m-kum u̱r-con u̱r-kashi be-de m-she̱r u̱n co-o̱ Shir. Remen cin n-ga a ru̱ru̱te̱ IbrahiMa-to̱ m-Re̱re̱m u̱nze, “Be u̱n du, Shir a ru̱'e̱ hun-ne̱ kap o-kwu̱m.”
8 Buk marasika eo baiman na’atube, God Ufun Sabuw baitumatumamaim boro nayamutufurih. Naatu imih Tur Gewasin Abraham isan eorereb. “O wanawanamaim God boro sabuw etei nigegewasinih.”
9 Ibrahi go̱kste̱ Shir o-nip ne̱, komo a ya'ag wu̱ o-kwu̱m. Kaane̱ o̱ komo kap wu̱ go̱kse̱ Shir o-nip à, a 'ye wu̱ o-kwu̱m mo̱sse̱ u̱n Ibrahi ne̱.
9 Abraham itumatum naatu baigegewasin bai, imih sabuw iyab tibitumatum i baigegewasin tebaib i baib na’atube.
10 Remen kap ye̱ ro̱ o-sakto̱ Shir a go̱ks ye̱ remen ye̱ ro̱ m-she̱r u̱n karamsa-o Mosa à, a hu̱u̱ ye̱ nu-o yo̱-o̱. Remen Ma-to̱ Shir gense̱ to̱ ze̱e̱g, “Kap wu̱ m-do̱re̱ u̱n kap o̱ u̱n rii-yo ro̱ gense̱ u̱n taku̱rda-o̱ o-karamsa á, a hu̱su̱te̱ wu̱ nu-o yo̱-o̱.”
10 Sabuw iyab ofafar tafan hitumatum hima tibi’ufunun, nati sabuw i o rarafen babanamaim tema’am. Anayabin Bukamaim eo, “Orot yait Ofafar Bukamaim hikirum inu’in mar etei men nati tur eo na’atube ebi’ufunun, nati orot i God ana orarafen babanamaim ema’am!”
11 M-mo̱ka cangam to̱ ro̱, yatt-wu̱ he m-hoks m-warag kashi u̱n co̱-o̱ Shir u̱n dor-o̱ o-karamsa á, remen a genesse̱ u̱nze, “Wu̱ ro̱ kashi à, be-de m-she̱r o̱ wu̱ he kum u̱n ho̱o̱g.”
11 Imih boun i bebeyan ebi’obaiyit men yait ta ofafar eo’omaim boro ana ef nayamutufur nan God biyan natitamih. Anayabin Bukamaim eo, “Orot yait baitumatumamaim ana ef yamutufur na God baib, i akisinamo boro nama.”
12 Yatt-yo mo̱sse̱ dor-o̱ o-karamsa u̱n she̱r o-nip ne̱ á, u̱ntu̱n bo̱ a ge̱ne̱ à, “Wu̱ nome̱ kap rii-yo karamsa-o rwo̱re̱ à, be-de u̱n o̱ wu̱ he kum m-ho̱o̱g.”
12 Ofafar ana bowabow i men ta baitumatumamaim ema’am, baise Bukamaim eo, “Orot yait sawar etei ofafar eo na’atube nasisinaf na’at boro nama.”
13 Ka nu-o yo̱-o̱ o̱, o̱ o-karamsa a possu̱ssu̱te̱ o̱, remen Kiristi rurug na be-de u̱n ka nu-o yo̱-o̱ o̱, remen a muute̱ wu̱ rii-yo yo̱, rem na. Remen kaane̱ a ge̱ne̱g, “Kap bo̱n wu̱ a kame̱ n-te̱ u̱n kan-o̱ o-ce à, a hu̱u̱tu̱ wu̱ o̱ ka nu-o yo̱-o̱.”
13 Baise it etei ofafar ana orarafen babanamaim tama’am Keriso tubunit it ata orarafen i bai; anayabin Bukamaim eo, “Orot yait ai afe’en teo’onaf nati orot
14 Kiristi rurug na remen ka kwu̱m-o̱ a hu̱'e̱ Ibrahi à, ye̱ ro̱ Yahuda-ne̱ á ye̱ kumut ka kwu̱m-o̱ be-u̱r Kiristi Ye̱so. U̱n kaane̱, na ma, be-de m-she̱r, a hoks m-kum u̱n ka Ku̱kt-o̱ Shir swo̱re̱ o-nu à.
14 Keriso iti sinaf saise baigegewasin God Abraham eo’omatan i Keriso Jesu’umaim tan Ufun Sabuw hitab, saise baitumatumamaim Anun Kakafiyin tatab God eo’omatanit na’atube.
15 O̱r re ne̱, yage̱ u̱m ruutu̱ru̱ no̱ sha-mo̱ u̱n rii-yo no̱ nepse̱ u̱n yo ne̱ à. U̱rege̱ hun-ne̱ yoor swo̱ro̱g o-nu komo ye̱ rwo̱'u̱ru̱ u̱t-kom remen ye̱ e̱sté̱ ka swo̱o̱ru̱ nu-o̱ yatt-wu̱ he o̱ m-soks á, yatt komo wu̱ he m-do̱ u̱n yo ken rii-yo á.
15 Taitu tuwai’inah, ayu i boro mar etei tasisinafumaim ao kwana’itin. Orot rou’ab sawar ta isan hairi hio hibasit wabih obaibasit ana fefemaim hikikirum boro men yait ta na’astu’ub o tafan naya’abar.
16 M-mo̱ka Shir su̱ru̱te̱ Ibrahi u̱n wà u̱n wu̱ ne̱ o-nu. A ge̱ne̱g u̱nze, u̱n “Yakar-ye̱” á. U̱rege̱ kaane̱ o̱, ye̱ ro̱ de̱e̱n o̱ ka. Ay, a u̱n ze̱e̱, “Wà ru,” ne̱t gaan wu̱ ka, wata Kiristi.
16 Naatu boun kwana’itin, God ana omatanen ta Abraham eomatan, naatu uwan auman eomatan, Bukamaim i men hikirum hio wawawan, nati i men wanawan moumurih isah eo, baise uwan ta’imon isan eo. Nati uwan i Keriso.
17 Rii-yo me̱ m-ze̱e̱ à yo ka, Shir su̱ru̱te̱ Ibrahi o-nu wu̱ shooste̱ ka nu-o̱. Rii-yo ka karamsa-o̱ a haante̱ u̱s-hak zungu-u̱s nass, u̱n hak-u̱r kwo̱o̱z u̱s-o̱p [430] da-o wu̱ su̱re̱ Ibrahi o-nu à. Ka karamsa-to̱ rwo̱ swo̱r nu-o̱ waragte̱ o-hwaa á, har m-mo̱ka swo̱r nu-o̱ Shir ro̱ gu̱ng.
17 Abisa ao anayabin i God Abraham hairi obaibasit ta hikirum in, imaibo kwamur 430 sasawar ufunamaim ofafar matar, imih men karam God ana obaibasit marasika kikirum boro ta’astu’ub naatu ana omatanen tabosair.
18 A ro ze̱e̱ge̱ a go̱ks cim-yo Shir u̱n bu̱-yo o-karamsa, ka da-de a roa kum yo u̱n bu̱-yo u̱n swo̱r o-nu á. Amba Shir ya'aste̱ Ibrahi ka cim-yo u̱n bu̱-yo u̱n ka swo̱r o-nu o̱.
18 Anayabin God ana siwar ofafar tafanamaim tabatabat na’at, nati i ana omatanen tafanamaim boro men tabat, baise God ana bosiyasiyaramaim ana omatanen kaif Abraham baigegewasin itin.
19 To̱ u̱rege̱ kááne̱ o̱, ¿remen yan o̱ a hantu̱te̱ o-karamsa? A u̱n do̱ o-karamsa remen a rwu̱ntu̱te̱ u̱r-ba'as cas. A u̱n hante̱ o̱ remen a nomot m-se̱nge̱ u̱n o̱ har ka ho̱-de ka wà-wu̱ Ye̱so he m-haan à. Ká wà-wu̱ haante̱ remen ká swo̱r o-nu o̱. Yan-to̱m-ye̱ Shir ye̱ hante̱ Mosa ká karamsa-o̱. Komo Mosa wu̱ ro n-te̱te̱ o̱ Shir u̱n hun-ne̱ ne̱ à, wu̱ ro m-no̱m ka se̱nge̱-mo̱ m-hongse̱ be-de u̱n Shir u̱n hun-ne̱ ne̱.
19 Imih ofafar ana’an i abisa isan matar? Ofafar mamatar ana’an i kakafih imaim itinin so’ob isan. Naatu imaim tabonawiyit tanan Abraham uwan isan God eo’omatan tan tatit. Iti ofafar i tounamatar hibai hire orot foun batayan hitin.
20 A m-co̱n u̱n wa-m-hongse̱ u̱rege̱ hun-ne̱ arge̱ yoor co̱no̱g e̱sse̱ u̱t-ma. Amba Shir u̱n no̱m kaane̱ u̱n ho̱n-de u̱n wu̱. Wu̱ ro̱tt wa-m-hongse̱ u̱t-ma da-o̱ wu̱ su̱re̱ Ibrahi nu á.
20 Naatu God Abraham omatanen bitin ana veya i men foun batayan orot biyanamaim sinaf, baise God akisin foun bat sinaf.
21 ¿Yo ka u̱n warag o̱ u̱nze karamsa-o ro̱ u̱r-hwu̱'u̱s u̱n swo̱r o-nu o̱ Shir ne̱? Ay, ko̱ hiin! A ro ze̱e̱ge̱ karamsa-o wa 'ye na ho̱o̱g pu̱-o̱, a roa kutu na u̱nze a kum kashi m-yar be-de Shir u̱n co̱w-yo u̱n do̱re̱ o̱.
21 Kwanotanot ofafar naatu God ana omatanen hairi i tibigamigam? En anababatun, anayabin ofafaramaim orot ana yawas tabaib na’at, turobe orot ana ef yamutufurin isan boro ofafaramaim tan.
22 U̱n su̱ge̱-de u̱n kaane̱, gense̱ to̱ ro̱ u̱n Ma-to̱ Shir u̱nze, ho̱no o-dak kap ro̱ u̱n ku̱s-o̱ u̱r-ba'as. ¿Remen ya? Shir u̱n yage̱ yo ka korot remen wu̱ ya'asté̱ swo̱o̱ru̱ nu-o̱ wu̱ no̱me̱, be-de ye̱ she̱re̱ be-u̱r Ye̱so Kiristi à.
22 Baise Bukamaim eorereb tanowar, tafaram tutufin etei i bowabow kakafin ana fair bai karatan. Imih ef ta’imon God ana omatanen bain nowatamih matar isan i Jesu Keriso akisinamo tanitumitum.
23 Rii-yo bu̱-yo m-she̱r u̱n Kiristi wo̱o̱ntu̱ na, karamsa-o̱ ro na m-ho̱k, o̱ ro bo̱bse̱ na be-de m-ru ro̱ ko̱n á se̱ da-o̱ a kutu̱ na bu̱-yo m-she̱r u̱r-ko̱m à.
23 Baitumatum i ufibo natit, baise wantoro’ot i ofafar buwit ana dibur yariyit tama nan imaibo baitumatum natit irerereb.
24 A bo̱bsu̱tu̱ na u̱n kom-to̱ o-karamsa remen o̱ eret na har Kiristi haante̱. U̱n kaane̱, be-de m-she̱r a warge̱ ba u̱r-ba'as u̱n co-o̱ Shir.
24 Isan imih ofafar i ata bai’obaiyen orot na’atube bonawiyit tana Keriso biyan tatit, naatu boun i baitumatumamaim ata ef yamutufur God nanamaim tatit.
25 M-mo̱ka ne̱ bo̱ da-o̱ she̱r-m woosu̱ne̱ à, a u̱n ku̱s-o̱ o-karamsa á.
25 Imih it boro men ofafar ana bonawiyenamaim tanama’amih, nati i sawar, anayabin boun i baitumatum ana veya tit.
26 Remen no̱ she̱re̱g be-u̱r Ye̱so Kiristi, kap-m no̱ no̱ warge̱ yakar-ye̱ Shir.
26 Naatu kwa etei’imak baitumatumamaim kwana Jesu Keriso bairi kwaita’imon God natunatun kwamatar.
27 Remen myet-m no̱ a u̱n yo'ostu̱ no̱ m-ho̱ no̱ waragte̱ ye̱ ma Kiristi, no̱ co̱k hi u̱n no̱ n-me̱ u̱n Kiristi, u̱ntu̱n bo̱ a m-co̱p u̱n saw-u̱t pu̱-to̱ à.
27 Keriso wabinamaim bapataito kwabai ata kou’ay ta’imon matar, imih Keriso ana yawas a faifuwamih kwa’us.
28 Remen kaane̱ koos-m ro̱ ko̱n á be-de u̱n Yahuda-ne̱ u̱n ye̱ ro̱ Yahuda-ne̱ ne̱ á. Komo koos-m mo̱ kus be-de ye̱ ro̱ u̱r-mat u̱n gu̱w-ne̱ ne̱ á, ko̱ be-de u̱n ne'a-ne̱ u̱n campo̱-ne̱ ne̱. Kap gaan no̱ ro̱ be-de u̱n mo̱sse̱ u̱r-hi u̱n Kiristi Ye̱so.
28 Imih kwa i men a itinin tata’amih, men Jew o Ufun Sabuw, men akir o roufamen sabuw, men orot o babin, kwa etei i ta’imon Keriso Jesu ana baita’imonin wanawananamaim kwama’am.
29 U̱rege̱ no̱ ye̱ ma Kiristi ye̱, no̱ waragte̱ yakar Ibrahi ye̱ o-nip, komo no̱a go̱ks ka cim-yo Shir swo̱re̱ o-nu à.
29 Keriso kwa nowa namamatar na’at, kwa i Abraham wawawan naatu God abisa eo’omatan boro kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.