Apocalipse 6
Alap mo Ol Ëse, zëre mo zi niban de ol ziaha-en gu hup dena (URY) vs NTLH
1 Ki zebë hwëna Domba Tanena insa hla tak– Zen kim nonol dokot topna buku lak gulsunnu in kon hïl gïl soneka. Ki zebë hen ola sak dan-nër dan-nërkam de otweranna in kim ahanik gu aneka, “Haen!” Zëno ol aukuna in men kiye– nglï glung aukuna.
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Ki zebë hwëna hla tak– kuda ngap-ngapna kim te sokïn zïꞌanka. Zini men zen zersong gweꞌan zaka janasa gwirenka. Gwërbonna hen man ala nosoblak, sap Alap mes zëbe hap golblaka– zen de eijannak yei-yëk gwen hap denaye. In zep eijannak dep ati gwe ine zaka.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Ki zep etan Domba Tanena in aha dokot topna hïl gïl soneka. Dekam zebë etan sak– aha otweran nwe-mase makare zini in kim gu aneka, “Haen!”
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Aha kudana hen dekam zep etan te sokïn zïka. Kudana in zëno alana kal-kala. Zini in zen zersong gweꞌan zaka zëbe hap hen man Alap sosonsa golblaka– dekam de auhu-kama nakon umlaesa gulsun hup denaka, zi dikim zënaka tamera gwen hap. Zëbe hap zep nëbokna sërkam de blal tangan naka nolblak.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Domba Tanena in ki zep etan dokot topna dan-ahanna hïl gïl soneka. Dekam zebë hen otweran nwe-mase makare zini insa ahanaka salblak– kim gu aneka, “Haen!” Dekam zebë hen etan kuda kakakna hla tak– kim te sokïn zïꞌanka. Zini men zen zersong gweꞌan zaka zen kire-kire dohonsa dikim timbang gul gwensa gwirenka.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Etan ki zebë ola sak– dan-nër dan-nërkam de otweran ngïrïnnïk iwe, san de zi tangan mo ol. Zen man mamkam kuda tahannak de zini insa anakan takenblaka:
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Ki zep hwëna etan Domba Tanena in dokot topna dan-nër dan-nëra hïl gïl soneka. Dekam zebë etan sak– otweran dan-nër dan-nëra in kim ahanik gu aneka, “Haen!”
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Hwëna ki zebë etan hla tak– aha kudana kim te sokïn zïka. Zen hwëna mes tangan sang-sang hap sopna lengse gweka. Zini men zen zersong gweꞌan zaka bosena “zi tamera gwen hap de Zini.” Lun kon hen ahanik ang gweblan daꞌanka. Zëno bosena “juwen zi mo langnak de Teipsïnnï.” Alap dekam zep zëbe nikip golzimki– zen dikim okamanak de zisi aha hlïk en naka lamera song gwen hap. Zini dan-nër dan-nërkam de aïtbir song gwenkam, ahanik de tïn, dan-ahan de lowehen– kirekam de aïtbir song gwenkam.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Zen kim has eisïkï, dekam zep Domba Tanena in dokot buknu aha-ere taha-tapna hïl gïl soneka. Dekam zebë zini hlauludak, Alap hap irase dawem nabare te kïl tru tasïk gweblan hap de meja ïltïkïnnïk ëzauꞌuk. Zen men desa Yesus hup de ol gol halada gwen jal hap damera gwekke– zëno mae mo angna.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Zen ol mamkam ëgu ine gweꞌak,
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 In zen ki ëgu gweꞌak, zëbe mae hap pakean ngap-ngapsa alala dazimk. Hen man nenbiridak,
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Hwëna ki zebë etan Domba Tanena insa hla tak– kim dokot buknu enamna hïl gïl soneka. Dekam zep sërkam de jïngïl yawala taïlkï, hëndep yakla nwena man kakak gweka– kaen glaïng-glïng kakak makan. Hen benna man kal-kal gwek– san de kala kiye.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Keisni dekam zep nglï nakon kama san dep lanna hlaka– san de asese yawal de taïnkïm de tetan dan lanna hlanna kiye.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Nglïna man esek gweka, hëndep man jek-jak gweka. Hen tïngare kwatap-kwatapna hen kama-tek kama-tekna man langa san dep ëese-sek gwek.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Dekam zep tïngare zini ëani-ning gwek– kaso-hul kaso-hulak hen kwatap-kwatapnak de kaso kles-kles san.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Kwatap-kwatapna hen kaso-hul kaso-hula insa man nahërhebirida gweꞌak, “Asa em kei-king gun! Asa em ani-ning gun– Teipsïn Zini Alap ne Domba Tane nik mo jal hïl ïnni an kon!
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Sap angkam Alap mo yakla yawalak mes zaul– dekam de zëre nik mo jalsa hïl ïn hip denakye. Hen nara zi molya zëno nik mo nwenak tatem zauku?!”
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.