Colossenses 2

Wusyep Bwore tikin Got (URT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ŋam de ma mini yip yaŋah, ŋaiye ŋam mende wah nihme yip, topoꞌe lenge miyeꞌ tuweinge ŋaiye yarp moi embere Laodisia, topoꞌe lenge lahmende miyeꞌ tuweinge, ŋaiye yukur sisyeme ŋam bworerme.
1 Ayu bowabow fokarin maiyow kwa isa, naatu Laodicea ekaleisia isah abowabow, i akokok anao kwananowar, naatu sabuw afa ayu men hisusu’ubu auman isah abowabow i anao kwanaso’ob.
2 Ŋam mende bongolme ŋoihmbwaip yip no, pa yende niharar lenge mitiŋ tuꞌe ŋimei yip no, pa yurp ilyeh. Topoꞌe pa yambaꞌe gondoume wusyep tase tikin Got. Pe Krais kitikin wusyep tase luku.
2 Ayu au kok gagamin iti sabuw dogoroh i kaufair awan nakaratan, naatu yabowamaim naku’ayih saise so’ob tutufin enan naniyan hinab naatu God ana kirikirifot Keriso wanawananamaim hinaso’ob.
3 Kin lousikan ŋaiye kumbur kohmap me sande tekeꞌe, topoꞌe ŋoihmbwaip bwore bwore lalme tikin Got ŋaiye tase ŋanar.
3 Keriso akisin maiyow i ata ukwar rerekab isan ana so’ob an, naatu so’ob gewasih etei nugunug na’atube awan ma’afut ma’atan ema’am.
4 Ŋam mana yip! Ŋam gwarnge ŋaiye lenge miyeꞌ syeꞌ ka yuta homboꞌe yaŋaih yip me wusyep syeꞌ ŋaiye yip yisande nange luku ki bwore mise, na pakai.
4 A tur ao’owen, orot babin men ta veya kwanitin a natain nifufuwimih, ana tur nayare hamehamen mumunin nao men kwananowar.
5 Tukwini leꞌe ŋam yukur marp topoꞌe yip, kom nato ŋoihmbwaip ŋam pe, ŋam ŋoihmeryembe yip, topoꞌe ŋam hriphrip ŋaiye yip jan ilyeh yende wah bongol ŋaiye ŋoihmbwaip yip teŋeime Krais.
5 Basit ayu biyau’umaim i kwaboyouwu baise ayubu’umaim i bairit tama’am. Kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim kwafatum badowan kwabatabat isan, ayu i abiyasisir yawas tutufin Keriso’omaim.
6 Yip si yambaꞌe Krais Jisas taꞌe ŋaiye Lahmborenge yip pe, pa yurp tongorꞌ yil kin.
6 Keriso kwaibasit a Regahamih kwabai, imih Jesu wanawanan kwanarun i ana kokomaim kwanama.
7 Pa yurp bongole tongorꞌ yil kin tuꞌe lou, ŋaiye gere nase kekep anah, topoꞌe yarp yip pe, ŋoiheryembe mise yip ka teŋeime kin. Pa jin bongole junde yaŋah mise, ŋaiye poi masamb yip. Pe pa yininge wusyep hriphrip wula wula yilme Got.
7 A wairoroh Jesu wanawanan na’of barur, a yawas i tafanamaim kwanawowab naatu a baitumatum nara’at fair nab hibi’obaiyi na’atube. Naatu dogor merarayow awan nakaratan.
8 Ŋoihme ŋaiye miyeꞌ ende se ka ota homboꞌe alaŋatme wusyep homboꞌe ŋaiye sande tekeꞌe topoꞌe ŋoihmbwaip tikin miyeꞌ ot elme yip, ŋaiye ka ende yip pa junde kin. Wusyep uku kin natme lenge mwan kaꞌ, topoꞌe lenge yipihinge pupwa ŋaiye bepteme kekep lalme. Yukur kin natme Krais.
8 Kwana’itin gewas men yait ta orot ana so’obamaim nifufuwi nanawiyi dibur kwanarunamih, iti bai’obaiyen, i orot hiyabunibun re enan naatu iti tafaram ana sabuw hai ofafar hio hikikirum, i hiyabunibun enan men Keriso biyanane enan.
9 Nato Krais pe, Got gahanahme wahriꞌ tikin miyeꞌ pe, ki paparar supulme Got.
9 Anayabin Keriso biyan i God biyan tutufin etei nati’imaim ema’am.
10 Topoꞌe yip yarp tongorꞌ yal Krais pe, Got ki yal yip laip ŋaiye yip paparar supulme laip tikin Got. Kin miyeꞌ ondoh me lenge miyeꞌ ondoh lalme ŋaiye tikin kekep eꞌe.
10 Imih o Keriso inabaib ana veya yawas tutufin etei boro inab naatu o biya tutufin etei God boro niwani. Anayabin o Keriso ana kou’ayomaim kuma’am, i ana aiwob i auyomtoro’ot, yoyom bonawiyenayah naatu roubabaruwen hai aiwob etei hai fair tafahimaim.
11 Yip yarp tongorꞌ yal Krais pe, Krais si nongohe ŋoihmbwaip pupwa yip miꞌe. Yukur yip jande yaŋah lenge mwankaꞌ lenge Juta ŋaiye yotombo wahriꞌ miyeꞌ, pakai.
11 Kwa kwana Keriso nowan kwamamatar i men orot hai a’afuw hibimatarimaim kwa a’ar hi’afuw kwana Keriso nowan kwa mataramih. Baise Keriso taiyuwin ana a’afuwamaim dogor a kakafin e’afuw bosair.
12 Ŋupe ŋaiye yip yambaꞌe pinip pe, hwap ŋaiye yip yende luku nule ko pe, Got ŋononde topoꞌe Krais. O ŋoihmbwaip yip teŋeime Got ŋaiye ŋahraꞌe Jisas topoꞌe bongol kin pe, kin tahar nasme nule pe, kin ŋahraꞌe yip topoꞌe Krais pe, yip yambaꞌe laip mise.
12 Anayabin bapataito kwabaib ana veya’amaim, kwa i Keriso bairi hubemaim hitouni; naatu God ana fairamaim Jesu morobone biyawas ana maramaim, kwa auman abaitumatumamaim God yawas it kwamisir maiye.
13 Somohon yip yende hwap pe, kin ŋende yumbune ŋoihmbwaip bwore yip pe, yip si yule. Kom tukwini Got si nongohe hwap poi lalme pe, kin ŋende poi mambaꞌe laip mise motop Krais.
13 Kwa ayubimaim i kwamorob, anayabin a bowabow kakafinamaim naatu Ufun Sabuw aur ofafar en. Baise Keriso wanawananamaim God kwa yawas it, naatu ata kakafih etei notawiyen.
14 Kin ginyenme wusyep lalme luku, ŋaiye minde ka ende wusyep me poi. Got nambaꞌe pe, kin ŋende yupupur pe, kin ŋendere nal loutungwarmbe tikin Krais.
14 Ata kakafih etei sasamen, abisa ofafar eo men tabi’ufunun ana bit tabaib. Naatu ata kakafih etei fefemaim hikirumen hi’inu’in bai in Jesu onaf afe’en hio’onaf ana veya’amaim gurus.
15 Nanah loutungwarmbe luku pe, Got nungwisme Krais, ŋaiye ŋende yumbune bongol lenge yipihinge pupwa, topoꞌe ŋaiꞌe ŋaiꞌe pupwa ŋaiye tinge bongol. Kin yohme tinge pe, bongol tinge luku miꞌe ko pe, tinge hiꞌe.
15 Naatu onaf afe’en Keriso taiyuwin afiy hai bonawiyenayan ana fair rufam tit bebeyan i’obaiyit kakafin wasatan.
16 Miyeꞌ syeꞌ jonombaiꞌe yip ŋaiye yip yukur jande wusyep erŋeme lenge mwankaꞌ ŋaiye yono ŋai, lakai yonoꞌe pinip, topoꞌe yip yukur yende lotu tikin ŋup embere, topoꞌe lotu tikin wundehei ambaran, topoꞌe lotu tikin ŋup Sabat. Kom ŋam mana yip, yukur pa yusyunde wusyep tinge.
16 Imih o a bay ku’aa o a harew kutomatom men yait ta nao fafarimih, na’atube veya gagamih, o sumar bebegawan ana hiyuw, o Baiyarir ana veya men kwanabi’ufunun isan sabuw men hina’uwimih.
17 Ŋaiꞌe ŋaiꞌe lalme luku pe, tinge sasambe taꞌe wutuꞌ ŋaiye mindemboi miyeꞌ mise Krais ka ot.
17 Iti sawar etei i ina’inan na’atube, uwatanah no marasika hima’am imaim i’obaiyih God hikwakwafir, abisa boro uf tamamatar isan. Baise Keriso i na sawar hai yabih anababatun sinaf himatar, imih nati sawar atamanih i sawar.
18 Yukur pa yisyunde miyeꞌ ende ŋaiye ka ini pakai me ŋaiꞌe ŋaiꞌe syeꞌ, lakai ka ini yip nange kin nate tange ŋetekeꞌe yipihinge, topoꞌe ka ini yip nange pa yende lotu me lenge walip hlaꞌ. Lenge miyeꞌ iki tengelyem yahraꞌe naŋ tititinge pe, tinge jande ŋoihmbwaip homboꞌe tititinge.
18 Men yait ta taiyuwin ufunane ana itinin nigewasin nayara’iy nao, ayu i ina’inan afa aitah, tounamatar hai kwafirinamaim tanakwafir. Nati sabuw isah men kwanibasit hina’uwi, sabuw bai’o’orotoyah hai not moumurih.
19 Taꞌe luku pe, tinge yukur tongorꞌ yal Krais ŋaiye kin narp miyeꞌ ondoh poi. Poi si tongorꞌ mal wahriꞌ kin pe, taꞌe ŋaiye mwah wahriꞌ si neŋelꞌe gahilyeh. Pe bongol tikin Got ŋende wahriꞌ uku ki tahar embere.
19 Nati sabuw Keriso biyanamaim hai murab i turu’um. Keriso i ukwarin. Naatu it etei i biyan turin, yabin it etei i ana murab fokarinamaim irarit, naatu God ana kokomaim tara’at ata not etataseseb.
20 Yip si yule yotop Krais pe, yip yukur yarp tuwihme bongol lenge yipihinge pupwa, ŋaiye bepteme kekep lalme. Detaꞌe lai ti yip yarp taꞌe ŋaiye lenge miyeꞌ tikin kekep eꞌe? Topoꞌe detaꞌe lai ti yip jande wusyep erŋeme syeꞌ ŋaiye ŋanange na,
20 Kwa i Keriso bairi kwamorob naatu iti tafaram ana afiy hai bonawiyenane rufami. Baise aisim kwama’am ana itinin i iti tafaram nowanabe? Aisim sawar iti na’atube kwabi’ufunun?
21 “Yukur pa yusuwaꞌe, topoꞌe yukur pa yono ŋai, topoꞌe yukur pa yusme ŋai uku ka usuwaꞌe wahriꞌ yip.”
21 Iti bay men kwana’aan, nati men kwanakartubun, iti men kwanabutubun,
22 Wusyep erŋeme luku kin ŋanange nalaŋatme nal ŋaiꞌe ŋaiꞌe ŋaiye poi menge mende wah no, ka pupwa hihwaiye. Wusyep uku titinge lenge miyeꞌ pakaiye yanange.
22 sawar iti etei i orot hai bai’obaiyen, bay i anin isan matar imih etei tanaa.
23 Miyeꞌ homboꞌe syeꞌ yana poi nange ya mende lotu nye nyermbe, topoꞌe yukur ya mono ŋai, topoꞌe monoꞌe pinip pe, ŋai uku ŋende poi mambaꞌe nihe syohe. Pe yaŋah uku miyeꞌ ŋahraꞌe naŋ kitikin. Kom yaŋah uku yukur ka se ungwisme poi ginyenme ŋoihmbwaip yerkeime.
23 Iti sawar etei i gewasih, anayabin boro nibaisit tanayoyoban gewas, tanayohar gewas, naatu taiyuwit boro tana yara’iyit tanakakaf, baise boro men nanunuw gewas. Anayabin orot babin ana not kakafin sinaf isan not ekukura’ara’ah boro men karam tanahirimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.