Atos 7

Wusyep Bwore tikin Got (URT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pe pris ondoh ŋisilihme Stiven na, “Wusyep eꞌe bwore mise, lakai pakai?”
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Stiven nungwisme na, “Lenge yai mam, toꞌ tatai ŋam, yisyunde wusyep eꞌe! Somohon somohonme ŋaiye mwan poi Abraham yukur na narp moi Haran no, kin narp moi Mesopotemia pe, Got yirise bongol supule nate ŋetekeꞌe kin.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Pe kin ŋaname na, ‘Osme lenge bamtihei nin topoꞌe moi jeheinge nin, kut el kekep ŋaiye ma yasam nin.’
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Taꞌe luku pe, ki tahar nasme moi jeheinge kin Kaldia na narp nato moi Haran. Ŋupe ŋaiye yai kin si nule miꞌe pe, Got ŋember kin nate narp kekep ŋaiye tukwini poi marp oho.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Got yukur naŋaꞌe kekep sikirp malaih ende nal me Abraham taꞌe ŋaiye kekep kitikin, pakai supule. Kut kin si nupwaiꞌe wusyep nange ka aŋaꞌe kekep eꞌe elme kin topoꞌe lenge ŋambaih talah kin. Kom dindiꞌ ŋup uku, Abraham talah pakai.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Got plihe ŋaname kin na,
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Kom Got plihe ŋanange na,
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Miꞌe pe, Got hindi Abraham yupwaiꞌe kontrak nange ka otombo wahriꞌ lenge lahmiyeꞌ. Taꞌe luku pe, ŋupe ŋaiye Sara waraꞌe Aisak no, sande ende supule si nal miꞌe pe, Abraham ŋotombo wahriꞌ talah kin, Aisak. Aisak topoꞌe, kin ŋotombo wahriꞌ lahmiyeꞌ kin Jekop, topoꞌe Jekop ŋotombo wahriꞌ lenge lahmiyeꞌ kin 12, lenge miyeꞌ sambe ilyeh poi Israel.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 Lenge lahmiyeꞌ 11 tikin Jekop uku, tinge ŋoihmbwaip pupwa me toꞌ tinge Josep pe, tinge yende windau me kin ŋaiye ka yenge kin yil moi Isip nange ka orp miyeꞌ wah pakaiye tititinge Isip. Kom Got narp topoꞌe kin
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 pe, kin nungwisme Josep bworerme ŋupe ŋaiye kin nambaꞌe hwap. Got naŋaꞌe sande tekeꞌe topoꞌe ŋoihmbwaip bwore kin nal me Josep pe, miyeꞌ ondoh lenge Isip, Fero hriphrip me kin. Taꞌe luku pe, kin nalaŋatme Josep miyeꞌ mbep ŋaiye ka embepeteme moi embere Isip, topoꞌe ŋaiꞌe ŋaiꞌe nato yukoh tikin Fero.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Ŋup tikin ŋaiye ŋasarp embere nat moi Isip topoꞌe moi Kenan lalme pe, tinge lalme nimbot nongomb lenge. Taꞌe luku pe, lenge mwan kaꞌ poi yukur tatame ŋaiye ka yahaiꞌe ŋai ŋaiye ka yende yono, pakai supule.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Kom ŋupe ŋaiye Jekop ŋasande nange ŋai syeꞌ ŋanar nal moi Isip pe, kin nember lenge lahmiyeꞌ kin nange ka yil moi uku yahaiꞌe ŋai. Liki ŋendeheiyeh ŋaiye tinge ya jere moi uku.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 O ŋupe ŋaiye tinge plihe yal moi Isip ninde pe, Josep ŋana lenge toꞌ tatai kin nange kin Josep. Pe kin nasambe Fero lenge wim ilyeh kin.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 — ausente —
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 — ausente —
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Tinge si yule miꞌe pe, ŋambaih talah tinge yenge lupu tinge yal moi Sikem pe, tinge yinise ya jah ŋeheh tikin Abraham ŋaiye somohon kin ŋiche wuhyau nambaꞌe me bamtihei lenge Hamor.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 Ŋup si sihei ŋaiye Got ka ende wusyep tupwaiꞌ tikin ŋaiye somohon kin ŋaname Abraham ka tus halhale pe, lenge miyeꞌ tuweinge poi Israel ŋaiye yarp Isip si tahar wula wula sekete.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Pe kiŋ ŋoinde plihe nambaꞌe luh nembepeteme Isip, kom kin yukur sisyeme Josep.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Taꞌe luku pe, kin ŋende homboꞌme lenge mwan kaꞌ poi pe, kin ŋende yumbune tinge, topoꞌe ŋututusme tinge nange ka yember lahmiyeꞌ wimbe tinge yi tus wicherꞌ nange ka yule.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Dindiꞌ ŋup uku, mam waraꞌe Moses pe, kin talah bwore miꞌ supule nal ŋembep tikin Got. Yai mam kin, tinge yembepeteme kin yarp yokoh tititinge wundehei hun.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Kom ŋupe ŋaiye mam wember kin wa tas wicherꞌ pe, talah tuwei tikin Fero wambaꞌe kin wa wembepteme taꞌe ŋaiye talah wim titi.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Tinge yaname yalaŋatme ŋaiꞌe ŋaiꞌe tetehei lalme pe, kin nambaꞌe sande tekeꞌe ŋembere tititinge Isip. Taꞌe luku pe, wusyep ŋaiye kin ŋanange, topoꞌe wah ŋaiye kin ŋende pe, bongol supule.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 Ŋupe ŋaiye Moses wahtaip kin 40 pe, kin ŋoiheryembe nange ka el etekeꞌ lenge bamtihei kin, lenge Israel.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Kin na gere luh ŋaiye tinge yarp pe, kin ŋetekeꞌe miyeꞌ Isip ende ŋende wachaih nal me miyeꞌ Israel ende. Taꞌe luku pe, Moses na nungwisme kin pe, kin ŋonombe miyeꞌ Isip uku nule.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Moses ŋoiheryembe nange lenge miyeꞌ tuweinge kitikin uku ka yisyunde yetekeꞌe nange Got nalaŋatme kin ŋaiye ka ungwisme tinge no, ka enge lenge e tus osme moi uku. Kom tinge yukur sisyeme ŋai uku.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Nyermbe pe, Moses ŋetekeꞌe miyeꞌ Israel hoi hindi yarmbe pe, kin de ka ungwisme tinge hindi ŋaiye ka hindi ŋoihmbwaip ŋilyeh. Kin ŋana lenge na, ‘Yip hindi yarmbe tale? Yip hindi toꞌtataiye kili!’
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Kom miyeꞌ uku ŋaiye si ŋonombe miyeꞌ ŋoinde ŋutumbuꞌe Moses nal. Pe kin ŋaname Moses taꞌe leꞌe na, ‘Lahmende si nalaŋatme nin nange nin na orp tuꞌe miyeꞌ ondoh topoꞌe miyeꞌ iyarꞌe poi? Pakai!
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Nin de na pumbe tuꞌe ŋaiye misei nin ŋonombe miyeꞌ Isip lakai?’
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Ŋupe ŋaiye Moses ŋasande taꞌe luku pe, kin garnge nasme Isip na narp moi Midian. Kin narp moi ambaran uku pe, kin nenge tuwei ende pe, tinge hindi yaraꞌe lahmiyeꞌ hoi.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 Moses narp moi uku na tatame wahtaip 40. Ŋup ende pe, Moses ŋende hlaihlai nal kekep gungurar ende ŋaiye mitiŋ pakai. Kekep uku sai siheime hwate Sainai. Miꞌe pe, walip hlaꞌ ende nate gereme kin. Walip hlaꞌ uku nat taꞌe nihilim ŋaiye tahar ŋanah lou senge malaih ende.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Moses kin ŋetekeꞌe ŋai uku pe, kin gunguru plai. Ŋupe ŋaiye kin nala el siheime lou senge malaih uku no, ka etekeꞌe bworerme pe, kin ŋasande Lahmborenge ŋanange wusyep.
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 Lahmborenge ŋanange na ‘Ŋam Got lenge mwan kaꞌ nin, Abraham, Aisak, topoꞌe Jekop.’ Moses hiꞌgarnge ŋembere sekete pe, yukur tatame ŋaiye ka embep el etekeꞌe ŋai uku.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Pe Lahmborenge ŋaname kin na, ‘Na ungul ŋihip hiꞌ nin, detale, kekep eꞌe yirise!
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Ŋam si metekeꞌe mane topoꞌe ŋembep pinip ŋaiye sai me lenge miyeꞌ tuweinge ŋam ŋaiye yarp ya yoto Isip. Ŋam si masande metekeꞌe nihe syohe ŋaiye tinge yas jal pe, ŋam si mat ŋaiye ma mungwisme tinge member lenge mil hlaininge. Taꞌe luku pe, ni ot. Ma member nin na el Isip.’
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 Moses kin miyeꞌ uku ŋaiye somohon lenge miyeꞌ tuweinge Israel jarnge nange yukur ka orp tuꞌe miyeꞌ ondoh, topoꞌe miyeꞌ iyarꞌe tinge. Kom ŋupe ŋaiye walip hlaꞌ uku natme lou senge malaih uku pe, Got nalaŋatme Moses nange ka orp miyeꞌ ondoh, topoꞌe ka enge lenge ote tus hlaininge.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Pe Moses plihe nal Isip pe, kin ŋende mirakel topoꞌe wutuꞌ supule bongol ti, kin nenge lenge miyeꞌ tuweinge Israel na tas nasme Isip. Kin nenge lenge na tas plihe ŋende mirakel ya jere Loh Pinip Yaihe, topoꞌe wahtaip 40 tinge yarp ya yoto kekep gungurar ŋaiye mitiŋ pakai.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Moses kin miyeꞌ ilyeh uku ŋaiye ŋana lenge miyeꞌ tuweinge Israel nange Got ka ember profet ende tuꞌe kin ka ot. Pe profet uku, ka wim ilyeh poi.
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 O ŋupe ŋaiye lenge mwan kaꞌ poi yate jahilyeh yarp moi gungurar pe, Moses kin miyeꞌ ŋaiye plihe ŋanange wusyep topoꞌe walip hlaꞌ nanah hwate Sainai. Pe kin plihe nate gah ŋana lenge wusyep tikin laip ŋaiye sai nye nyermbe. Kin ŋana lenge mwan kaꞌ poi nange tinge ka yember wusyep eꞌe yutme poi.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Kom mwan kaꞌ poi tinge jarnge Moses pe, yukur tinge yasande wusyep kin, pakai. Pe ŋoihmbwaip tinge bongol ŋaiye ka plihe jirnge yil Isip.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Taꞌe luku pe, tinge yaname tatai tikin Moses, Aron, yanange na, ‘Moses, miyeꞌ uku ŋaiye nenge poi nase Isip nat, kin si nanah hwate luku, kom poi jinjame ŋaimune ŋaiye si ŋende me kin. Taꞌe luku pe, ende yipihinge got syeꞌ ŋaiye ka yil yerme poi.’
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Dindiꞌ ŋup uku pe, tinge yende got homboꞌe ende ŋaiye wutuꞌ kin taꞌe yowor bulmakau. Miꞌe pe, tinge yesekeh yowor syeꞌ taꞌe yitini tinge yalme got uku pe, tinge yirisukwarme kin, topoꞌe tinge yende wenersep hriphrip me ŋaimune ŋaiye tinge si yende.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Kom Got naŋaꞌe teket me tinge pe, kin nasme lenge nange ka yirisukwarme ŋaiꞌe ŋaiꞌe ŋaiye sai nanah ŋaitem taꞌe nowas, ŋau topoꞌe wundehei. Liki gande wusyep Got ŋaiye sai tup lenge profet. Kin ŋanange na,
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Yip yikirh yokoh sel tikin got homboꞌe Molek,
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Ŋupe ŋaiye lenge mwan kaꞌ poi yarp kekep gungurar uku ŋaiye mitiŋ pakai pe, tinge yende yokoh sel ende jande wusyep ŋaiye Got ŋaname Moses. Tinge yende jande wutuꞌ kin ŋahilyeh taꞌe ŋaiye Got nasambe kin. Yokoh sel uku nasamb lenge nange Got narp top lenge.Yukoh sel topoꞌe alta tikin Got|alt="Tabernacle" src="LB00259B.tif" size="span" ref="7.44"
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Luku miꞌe pe, lenge mwan kaꞌ poi yangange lenge ŋambaih talah yokoh sel uku pe, tinge yikirh jande Joshua ya yambaꞌe kekep ŋaiye Got nangange lenge. Got kin nal yerme tinge pe, kin ginyen lenge wachaih ŋaiye yarp kekep uku. O yokoh sel uku sai kekep eꞌe na tatame ŋaiye Dewit narp miyeꞌ ondoh.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Got hriphrip me Dewit. Taꞌe luku pe, Dewit ŋisilihme kin nange tatame ŋaiye ka ahraꞌe yukoh yirise me kin, Got tikin Jekop.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Kom Got ŋanange pakai me kin pe, talah kin Solomon ŋahraꞌe yokoh uku. Kut Got ŋaiye narp nanah hlaꞌ sekete yukur narp nato yokoh ŋaiye poi lenge miyeꞌ mende, pakai!
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Leꞌe taꞌe wusyep tikin Got ŋaiye profet Aisaia nainge,
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 Moihlaꞌ taꞌe ŋaiye luh yilihe ŋam
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Ŋaiꞌe ŋaiꞌe lalme leꞌe ŋam menge syep ŋam mende.”
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Stiven plihe ŋanange wusyep me lenge sisinge woroh na, “Yip iki, yip miyeꞌ ŋaiye yende bwiliꞌe bwulaꞌe sekete pe, ŋoihmbwaip yip taꞌe lenge haiten, topoꞌe yip kwote supulme wusyep Lahmborenge! Yip taꞌe lenge mwan kaꞌ yip pe, yip yende wachaihme Yohe Yirise.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Somohon lenge mwan kaꞌ yip yende yumbun lenge profet lalme, topoꞌe tinge yongomb lenge miyeꞌ lalme ŋaiye tinge yanange yoworꞌe yember nange miyeꞌ bwore bwarme ka ot. Kom tukwini pe, yip jarnge yember kin yal syep lenge wachaih pe, ki taꞌe ŋaiye yip yonombe kin nule.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Yip iki, yip si yambaꞌe wusyep erŋeme tikin Got ŋaiye lenge walip hlaꞌ yate yal yip. Kom yip yukur jande wusyep uku, pakai!”
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Ŋupe ŋaiye lenge sisinge woroh yasande wusyep Stiven uku pe, ki ŋende ŋoihmbwaip tinge blohemblohe nale nat, topoꞌe ŋesep ikikirme mut tahar yende tuhwar embere me Stiven.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Kom Yohe Yirise si gahanahme Stiven ti, kin bep nanah moihlaꞌ pe, kin ŋetekeꞌe yirise supule tikin Got nate gah topoꞌe kin netekeꞌe Jisas gan nal syep non tikin Got.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Pe kin ŋanange na, “Hei, bep yil uku! Ŋam metekeꞌe kohmap moihlaꞌ hohou sai topoꞌe Talah tikin Got gan nal syep non kin.”
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 — ausente —
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 — ausente —
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Ŋupe ŋaiye tinge yiche ŋeser yonombe Stiven nihe sai pe, Stiven kin gal me Lahmborenge na, “Lahmborenge Jisas, ambaꞌe yipihinge ŋam eꞌe!”
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Miꞌe pe, kin ŋasarꞌe ŋimbep pe, kin tambah nal me Lahmborenge na, “Lahmborenge! Yukur na ende wachaih elme tinge me hwap eꞌe ŋaiye tukwini tinge yende leꞌe.” Kin ŋanange taꞌe luku, miꞌe pe, kin nule.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.