Mateus 28
urim (URIM) vs AAI
1 Mining angket wang wail a tu Suta rpma eng yapm pa kai plalng pa, or kong miningket nungkwat tita ak wang itna ep a wang wampwomis wampwompwekg ti pa, Maria a anong Maktala nampon nangkur alkil pa, tuwekg kai ari kirk a Sisas.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Yelm wail pa no atnen maur angklin a Wailen pa angkaino kitnong pa kulnar. Kil kulnar talpul wes wail a akampri kirk ok pa aye kai takwelkg, atom kil kaino rpma kaino wes kwa pa.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Numpwam ikgokg akilen pa ari kolen mringmalo a plaing pa. Wa apm akilen pa tangkoren pupu kolen wel tangkor pa.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Tu melnum a almpwrong a atnen kirk pa itna pa, tu ngkark num lantiwe warwar paipm wrisen, atom tu elng angko kai amo rmpa kanokg ti kol tu melnum a amo ut ase.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Pa maur angklin a Maur Wailen pa la kai kin wekg pa la, “Ake mpa kipmekg ngkirk. Kupm ariwe la kipmekg pa kul akor Sisas a pikekg tu karkurngkel rka yo okgmangki pa.
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Yipmiri a Sisas pa ake rmpa kirk wunen a tu u mlaminel pa, kalpis. Kil am wrekg ase, katila ok kol a pikekg kil alkil la pa. Kipmekg kul ri kirk a pikekg tu alilel armpe kil.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Kipmekg kai itatu laniki tu watnom alkil pa la, kil am wrekg ase. Ti kil am ep kaino Kalili pake, mpa kipm kaino riwel kaino pake, kol a kupm lanakepm pa.”
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Tuwekg atning kolpa, tuwekg ngkark naurng kirk pa aktatu kai, ari nikgwalpm wompel a tuwekg pa atopen paipm. Atom tuwekg aye yangkipm wor pa kai lanaki tu watnom alkilen pa.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Tuwekg kai tutusele ari Sisas am itna ya tike, atom kil lanaken la, “Kupm alkepm ipma meen wor.” Atom tuwekg kapor kilko aleinsel arkulel kai nepm pa.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Atom kil lanaken la, “Kipmekg kaino kolti, ake mpa kipmekg ngkirk. Kipmekg kaino laniki tu melnum alkupmen a kipm ukipma kupm pa la, tu kaino Kalili pawo! Ikga tu riwopm kaino pake.”
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 Kin wekg pa ekg angkom or ya pa kai pa, tu melnum a atnen kirk pa tu kai kawor anong wail pa, lakati naki tu melnum tukgunakgen a tu ipma krakgen a ak ak kwap eng al wor uk Maur Wailen pa kweikwei wrongkwail a wet palng pa.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Tu melnum tukgunakgen a tu melnum ipma krakgen pa, tu atning kolpa atom tu kai rka wris akor nikgwalpm nampon tu melnum wail wail pa, plalng pipa, tu yapon yangkipm la uwi marpm wail uk tu melnum a almpwrong pa.
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 Atom tu lanaken la, “Mpa kipm laniki tu wrong kin kipman pa la, tu watnom alkil pa wli akikgwampel yipmiri a Sisas pa ak mining, ak a kipm okg akwekgel.
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Ampur kipm ipma kalkut, kol Pailat kil itning yangkipm kil pa, mpa men lok ilmpil yangkipm pa laniki Pailat pa, ti ake mpa kipm uwi kaikuten ur.”
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Kolpa atom tu melnum a almpwrong pa awi marpm pa, atom tu aye yangkipm kansil a tu la tu watnom a kil alkil Sisas pa akikgwampel yipmiri pa. Tu aye yangkipm pa kai yela, naki tita orarpme tu Suta pa, kolpa kulngkul ak wang ti.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 Tu watnom wampwam yikakwris a Sisas aroaro wonel pa tu kaino nang kaino Kalili a pikekg kil lanaken la tu kaino pa.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Tu ari Sisas pa atom tu kapor kilko alein ngkat nang akilen pa, ari tu tiur a tu pa wa akwonalmpen watipmen.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Atom Sisas kul lanaken la, “Maur Wailen kil alkopm titnongket wrongkwail, atom kweikwei wrongkwail a itna kaino kitnong a itna kanokg ti, am elngkul wam a kupm ti ikgalen tike.
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Kolpa ti kipm kai yela anong wrongkwail a yela tungtangkem. Atom kipm ntokg tu pa palng watnom akupm: kipm naren Yan, a Warim Kipman, a Maur Wor atom kuluken!
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 A wa kipm kiling planten eng tu kunun yangkipm wrongkwail a kol a pikekg kupm lanakepm la kipm kunun pa. Kupm lanakepm aklale, kupm ikgam antiwepm rpma kolpa akangklei wang, kolpa kaingkai kai angko wang a kanokg ti kai plalng.”
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.