Salmos 96

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oh sing to Yahweh a new song: Sing to Yahweh, all the earth.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Sing to Yahweh, bless his name; Proclaim the good news of his salvation from day to day.
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Declare his glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 For great is Yahweh, and greatly to be praised: He is to be awed above all gods.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 For all the gods of the peoples are idols; But Yahweh made the heavens.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Ascribe to Yahweh, you{+} kindreds of the peoples, Ascribe to Yahweh glory and strength.
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name: Bring an offering, and come into his courts.
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Oh worship Yahweh in holy array: Tremble before him, all the earth.
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Say among the nations, Yahweh reigns: Indeed, the world will be established, it will not be moved: He will judge the peoples with equity.
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fullness of it;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Let the field exult, and all that is in it; Then will all the trees of the forest sing for joy
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.