Salmos 96

Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oh sing to Yahweh a new song: Sing to Yahweh, all the earth.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Sing to Yahweh, bless his name; Proclaim the good news of his salvation from day to day.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Declare his glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 For great is Yahweh, and greatly to be praised: He is to be awed above all gods.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 For all the gods of the peoples are idols; But Yahweh made the heavens.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Ascribe to Yahweh, you{+} kindreds of the peoples, Ascribe to Yahweh glory and strength.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name: Bring an offering, and come into his courts.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Oh worship Yahweh in holy array: Tremble before him, all the earth.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Say among the nations, Yahweh reigns: Indeed, the world will be established, it will not be moved: He will judge the peoples with equity.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fullness of it;
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Let the field exult, and all that is in it; Then will all the trees of the forest sing for joy
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.