Salmos 58
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam. Do you{+} indeed in silence speak righteousness? Do you{+} judge uprightly, O you{+} sons of man?
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 No, in heart you{+} work wickedness; You{+} weigh out the violence of your{+} hands in the earth.
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf cobra that stops her ear,
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 Which does not harken to the voice of charmers Using magic words with mastery.
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Yahweh.
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 Let them melt away as water that runs apace: When he aims his arrows, let them be as though they were cut off.
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 [Let them be] as a snail which melts and passes away, [Like] the untimely birth of a woman, that has not seen the sun.
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 Before your{+} pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance: He will wash his feet in the blood of the wicked;
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 So that man will say, Truly there is a reward for the righteous: Truly there is a God who judges in the earth.
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.