Salmos 39

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 For the Chief Musician, for Jeduthun. A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, That I don't sin with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 I was mute with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
2 Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 My heart was hot inside me; While I was musing the fire burned: [Then] I spoke with my tongue:
3 Acendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
4 Yahweh, make me to know my end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 Look, you have made my days [as] handbreadths; And my lifetime is as nothing before you: Surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah.
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
6 Surely everyone among man walks in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heaps up [riches], and does not know who will gather them.
6 Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
7 And now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
8 Deliver me from all my transgressions: Don't make me the reproach of the foolish.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
9 I was mute, I did not open my mouth; Because you did it.
9 Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
10 Remove your stroke away from me: I am consumed by the blow of your hand.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 When you with rebukes correct man for iniquity, You make his beauty to consume away like a moth: Surely everyone among man is vanity. Selah.
11 Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
12 Hear my prayer, O Yahweh, and give ear to my cry; Don't hold your peace at my tears: For I am a stranger with you, A sojourner, as all my fathers were.
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
13 Oh spare me, that I may recover strength, Before I go from here, and be no more.
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.