Salmos 27

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [A Psalm] of David. Yahweh is my light and my salvation; Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O a quem temerei?
2 When evildoers came upon me to eat up my flesh, [Even] my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
2 Quando malfeitores me sobrevêm para me destruir, meus opressores e inimigos, eles é que tropeçam e caem.
3 Though a host should encamp against me, My heart will not fear: Though war should rise against me, Even then I will be confident.
3 Ainda que um exército se acampe contra mim, não se atemorizará o meu coração; e, se estourar contra mim a guerra, ainda assim terei confiança.
4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after; That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see the beauty of Yahweh, And to inquire in his temple.
4 Uma coisa peço ao Senhor , e a buscarei: que eu possa morar na Casa do todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do e meditar no seu templo.
5 For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle he will hide me; He will lift me up on a rock.
5 Pois, no dia da adversidade, ele me ocultará no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo, me acolherá; elevar-me-á sobre uma rocha.
6 And now will my head be lifted up above my enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
6 Agora, será exaltada a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam. No seu tabernáculo, oferecerei sacrifício de júbilo; cantarei e salmodiarei ao
7 Hear, O Yahweh, when I cry with my voice: Have mercy also on me, and answer me.
7 Ouve, Senhor , a minha voz; eu clamo; compadece-te de mim e responde-me.
8 My heart said to you, My face will seek your face. O Yahweh, I will seek [you].
8 Ao meu coração me ocorre: Buscai a minha presença; buscarei, pois,
9 Don't hide your face from me; Don't put your slave away in anger: You have been my help; Don't cast me off, neither forsake me, O God of my salvation.
9 Não me escondas, Senhor , a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu és o meu auxílio, não me recuses, nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 When my father and my mother forsake me, Then Yahweh will take me up.
10 Porque, se meu pai e minha mãe me desampararem, o
11 Teach me your way, O Yahweh; And lead me in a plain path, Because of my enemies.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos que me espreitam.
12 Don't deliver me over to the will of my adversaries: For false witnesses have risen up against me, And such as breathe out cruelty.
12 Não me deixes à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantam falsas testemunhas e os que só respiram crueldade.
13 [I had fainted], unless I had believed to see the goodness of Yahweh In the land of the living.
13 Eu creio que verei a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 Wait for Yahweh: Be strong, and let your heart take courage; Yes, wait for Yahweh.
14 Espera pelo Senhor , tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; espera, pois, pelo

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.