Salmos 129

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Song of Ascents. Many a time they have afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 Many a time they have afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed on my back; They made long their furrows.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Yahweh is righteous: He has cut apart the cords of the wicked.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Let them be put to shame and turned backward, All those who hate Zion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Let them be as the grass on the housetops, Which withers before it grows up;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 With which the reaper does not fill his hand, Nor he who binds sheaves his bosom.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Neither do those who go by say, The blessing of Yahweh be on you{+} We bless you{+} in the name of Yahweh.
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.