Salmos 127

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Song of Ascents; of Solomon. If Yahweh does not build the house, They labor in vain that build it: If Yahweh does not keep the city, The watchman wakes but in vain.
1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o em vão vigia a sentinela.
2 It is vain for you{+} to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil; Thus he gives to his beloved sleep.
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão que penosamente granjeastes; aos seus amados ele o dá enquanto dormem.
3 Look, sons are a heritage of Yahweh; [And] the fruit of the womb is [his] reward.
3 Herança do Senhor são os filhos; o fruto do ventre, seu galardão.
4 As arrows in the hand of a mighty man, So are the sons of youth.
4 Como flechas na mão do guerreiro, assim os filhos da mocidade.
5 Happy is the [noble] man who has his quiver full of them: They will not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate.
5 Feliz o homem que enche deles a sua aljava; não será envergonhado, quando pleitear com os inimigos à porta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.