Salmos 105

Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oh give thanks to Yahweh, call on his name; Make known among the peoples his doings.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing to him, sing praises to him; Talk{+} of all his marvelous works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Glory{+} in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Yahweh.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Seek{+} Yahweh and his strength; Seek his face evermore.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember his marvelous works that he has done, His wonders, and the judgments of his mouth,
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 O you{+} seed of Abraham his slave, You{+} sons of Jacob, his chosen ones.
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Yahweh our God: His judgments are in all the earth.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He has remembered his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 [The covenant] which he made with Abraham, And his oath to Isaac,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 And confirmed the same to Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 Saying, To you I will give the land of Canaan, The lot of your{+} inheritance;
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 When they were but a few men in number, Yes, very few, and sojourners in it.
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 He did not allow man to do them wrong; Yes, he reproved kings for their sakes,
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 [Saying,] Don't touch my anointed ones, And do my prophets no harm.
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 And he called for a famine on the land; He broke the whole staff of bread.
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a slave:
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 His feet they hurt with fetters: He was laid in [chains of] iron,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Until the time that his word came to pass, The word of Yahweh tried him.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his house, And ruler of all his substance;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And he increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his slaves.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 He sent Moses his slave, [And] Aaron whom he had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; And they did not rebel against his words.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, And slew their fish.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and there came swarms of flies, And lice in all their borders.
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He struck their vines also and their fig-trees, And broke the trees of their borders.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 He spoke, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 And ate up every herb in their land, And ate up the fruit of their ground.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 He struck also all the firstborn in their land, The chief of all their strength.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen on them.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places [like] a river.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he remembered his holy word, [And] Abraham his slave.
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 And he brought forth his people with joy, [And] his chosen with singing.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 That they might keep his statutes, And observe his laws. Hallelujah.
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.