Provérbios 7
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 My son, keep my words, And lay up my commandments with you.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Keep my commandments and live; And my law as the apple of your eye.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Say to wisdom, You are my sister; And call understanding [your] kinswoman:
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 That they may keep you from the strange woman, From the foreigner who flatters with her words.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 For at the window of my house I looked forth through my lattice;
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 And I saw among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 And, look, there met him a woman With the attire of a prostitute, and wily of heart.
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 She is clamorous and willful; Her feet do not stay in her house:
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Now she is in the streets, now in the broad places, And lies in wait at every corner.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 So she caught him, and kissed him, [And] with an impudent face she said to him:
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 Sacrifices of peace-offerings are with me; This day I have paid my vows.
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Therefore I came forth to meet you, Diligently to seek your face, and I have found you.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 For the man is not at home; He has gone on a long journey:
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 He has taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 With her much fair speech she causes him to yield; With the flattering of her lips she forces him along.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 He goes after her right away, As an ox goes to the slaughter, Or as [one in] fetters to the correction of the fool;
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 Until an arrow strikes through his liver; As a bird hurries to the snare, And does not know that it is for his life.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Now therefore, [my] sons, listen to me, And attend to the words of my mouth.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Don't let your heart decline to her ways; Don't go astray in her paths.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 For she has cast down many wounded: Yes, all her slain are a mighty host.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.