Provérbios 7
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 My son, keep my words, And lay up my commandments with you.
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos.
2 Keep my commandments and live; And my law as the apple of your eye.
2 Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
3 Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.
3 Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
4 Say to wisdom, You are my sister; And call understanding [your] kinswoman:
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã", e chame ao entendimento seu parente;
5 That they may keep you from the strange woman, From the foreigner who flatters with her words.
5 eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana e suas palavras sedutoras.
6 For at the window of my house I looked forth through my lattice;
6 Da janela de minha casa olhei através da grade
7 And I saw among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,
7 e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
8 Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela
9 In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 And, look, there met him a woman With the attire of a prostitute, and wily of heart.
10 A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 She is clamorous and willful; Her feet do not stay in her house:
11 ( Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
12 Now she is in the streets, now in the broad places, And lies in wait at every corner.
12 uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita. )
13 So she caught him, and kissed him, [And] with an impudent face she said to him:
13 Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 Sacrifices of peace-offerings are with me; This day I have paid my vows.
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão, que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 Therefore I came forth to meet you, Diligently to seek your face, and I have found you.
15 Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e o encontrei!
16 I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
16 Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
17 I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
19 For the man is not at home; He has gone on a long journey:
19 Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
20 He has taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
20 Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
21 With her much fair speech she causes him to yield; With the flattering of her lips she forces him along.
21 Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 He goes after her right away, As an ox goes to the slaughter, Or as [one in] fetters to the correction of the fool;
22 Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
23 Until an arrow strikes through his liver; As a bird hurries to the snare, And does not know that it is for his life.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
24 Now therefore, [my] sons, listen to me, And attend to the words of my mouth.
24 Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
25 Don't let your heart decline to her ways; Don't go astray in her paths.
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
26 For she has cast down many wounded: Yes, all her slain are a mighty host.
26 Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
27 Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.