Provérbios 24

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Don't be envious against evil men; Neither desire to be with them:
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 For their heart studies oppression, And their lips talk of mischief.
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Through wisdom is a house built; And by understanding it is established;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 A wise [noble] man is strong; Yes, a man of knowledge increases might
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 For by wise guidance you will make your war; And in the multitude of counselors there is safety.
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom is too high for a fool: He does not open his mouth in the gate.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 He who devises to do evil, Men will call him a mischief-maker.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 The thought of foolishness is sin; And the scoffer is disgusting to man.
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 If you faint in the day of adversity, Your strength is small.
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Deliver those who are carried away to death, And see that you hold back those who are ready to be slain.
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 If you say, Look, we did not know this; Does not he who weighs the hearts consider it? And he who keeps your soul, does he not know it? And will he not render to man according to his work?
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 My son, eat honey, for it is good; And the drippings of the honeycomb, which are sweet to your taste:
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 So you will know wisdom to be to your soul; If you have found it, then there will be a reward, And your hope will not be cut off.
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Don't lay in wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Don't destroy his resting-place:
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 For a righteous man falls seven times, and rises up again; But the wicked are overthrown by calamity.
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Don't rejoice when your enemy falls, And don't let your heart be glad when he is overthrown;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Or else Yahweh will see it, and it will be evil in his eyes, And he will turn away his wrath from him.
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Don't fret yourself because of evildoers; Neither be envious at the wicked:
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 For there will be no reward to the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 My son, fear Yahweh and the king; [And] don't company with those who are given to change:
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 For their calamity will rise suddenly; And the destruction from them both, who knows it?
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 These also are [words] of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 He who says to the wicked, You are righteous; Peoples will curse him, nations will abhor him:
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 But to those who rebuke [him] will be delight, And a good blessing will come upon them.
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 He kisses the lips Who gives a right answer.
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Prepare your work outside, And make it ready for yourself in the field; And afterward build your house.
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Don't be a witness against your fellow man without cause; And do not deceive with your lips.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Don't say, I will do so to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of [the] man void of understanding;
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 And, look, it was all grown over with thorns, The face of it was covered with nettles, And the stone wall of it was broken down.
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Then I looked, and considered well; I saw, and received instruction:
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 [Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep;
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 So will your poverty come as a robber, And your want as an armed man.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.