Provérbios 23
Updated Bible Version (UPDV) vs ARA
1 When you sit to eat with a ruler, Consider diligently him who is before you;
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 And put a knife to your throat, If you are a man given to appetite.
2 mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 Don't be desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
3 Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
4 Don't weary yourself to be rich; Cease from your own wisdom.
4 Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
5 Will you set your eyes on that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flies toward heaven.
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
6 Don't eat the bread of him who has an evil eye, Neither desire his dainties:
6 Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
7 For as he thinks inside himself, so he is: Eat and drink, he says to you; But his heart is not with you.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 The morsel which you have eaten you will vomit up, And lose your sweet words.
8 Vomitarás o bocado que comeste e perderás as tuas suaves palavras.
9 Don't speak in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Don't remove the ancient landmark; And don't enter into the fields of the fatherless:
10 Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,
11 For their Redeemer is strong; He will plead their cause against you.
11 porque o seu Vingador é forte e lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Apply your heart to instruction, And your ears to the words of knowledge.
12 Aplica o coração ao ensino e os ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Don't withhold correction from the child; [For] if you beat him with the rod, he will not die.
13 Não retires da criança a disciplina, pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.
14 You will beat him with the rod, And will deliver his soul from Sheol.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart be wise, My heart will be glad, even mine:
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
16 Yes, my heart will rejoice, When your lips speak right things.
16 exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Don't let your heart envy sinners; But [be] in the fear of Yahweh all the day long:
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, no temor do
18 For surely there is a reward; And your hope will not be cut off.
18 Porque deveras haverá bom futuro; não será frustrada a tua esperança.
19 Hear, my son, and be wise, And guide your heart in the way.
19 Ouve, filho meu, e sê sábio; guia retamente no caminho o teu coração.
20 Don't be among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
20 Não estejas entre os bebedores de vinho nem entre os comilões de carne.
21 For the drunkard and the glutton will come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem.
22 Listen to your father who begot you, And don't despise your mother when she is old.
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Buy the truth, and don't sell it; [Yes], wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compra a verdade e não a vendas; compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous will greatly rejoice; And he who begets a wise child will have joy of him.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará.
25 Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te deu à luz.
26 My son, give me your heart; And let your eyes delight in my ways.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 For a prostitute is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
27 Pois cova profunda é a prostituta, poço estreito, a alheia.
28 Yes, she lies in wait as a robber, And increases the betrayers among man.
28 Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 Those who tarry long at the wine; Those who go to seek out mixed wine.
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Don't look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly:
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 At the last it bites like a serpent, And stings like an adder.
32 Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco.
33 Your eyes will see strange things, And your heart will utter perverse things.
33 Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
34 Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, Or as he who lies on the top of a mast.
34 Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro
35 They have stricken me, [you will say], and I was not hurt; They have beaten me, and I did not feel it: When shall I awake? I will seek it yet again.
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.