Provérbios 15

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A soft answer turns away wrath; But a grievous word stirs up anger.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 The tongue of the wise utters knowledge aright; But the mouth of fools gushes out folly.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 The eyes of Yahweh are in every place, Keeping watch on the evil and the good.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 A gentle tongue is a tree of life; But perverseness in it is a breaking of the spirit.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 A fool despises his father's correction; But he who regards reproof gets prudence.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish is not so.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 The sacrifice of the wicked is disgusting to Yahweh; But the prayer of the upright is his delight.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 The way of the wicked is disgusting to Yahweh; But he loves him who follows after righteousness.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 There is grievous correction for him who forsakes the way; [And] he who hates reproof will die.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Sheol and Abaddon are before Yahweh: How much more then the hearts of the sons of man!
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 A scoffer does not love to be reproved; He will not go to the wise.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 A glad heart makes a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 The heart of him who has understanding seeks knowledge; But the mouth of fools feeds on folly.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 All the days of the afflicted are evil; But he who is of a cheerful heart [has] a continual feast.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Better is little, with the fear of Yahweh, Than great treasure and trouble with it.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Better is a dinner of herbs, where there is love, Than a stalled ox and hatred with it.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 A wrathful man stirs up contention; But he who is slow to anger appeases strife.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 A wise son makes a glad father; But [a] foolish man despises his mother.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Folly is joy to him who is void of wisdom; But a man of understanding makes straight his going.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counselors they are established.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 A man has joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good it is!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 To the wise the way of life [goes] upward, That he may depart from Sheol beneath.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Yahweh will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Evil devices are disgusting to Yahweh; But pleasant words [are] pure.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 He who is greedy of gain troubles his own house; But he who hates bribes will live.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 The heart of the righteous studies to answer; But the mouth of the wicked gushes out evil things.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Yahweh is far from the wicked; But he hears the prayer of the righteous.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart; [And] good news make the bones fat.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 The ear that harkens to the reproof of life Will reside among the wise.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 He who refuses correction despises his own soul; But he who harkens to reproof gets understanding.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 The fear of Yahweh is the instruction of wisdom; And before honor [goes] humility.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.