Naum 1

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, o elcosita.
2 Yahweh is a jealous God and avenges; Yahweh avenges and is full of wrath; Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he reserves [wrath] for his enemies.
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o Senhor é vingador e cheio de ira; o Senhor toma vingança contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave unpunished [the guilty]: Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.
4 He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.
4 Ele repreende o mar, e o faz secar, e míngua todos os rios; desfalecem Basã e o Carmelo, e a flor do Líbano se murcha.
5 The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth arose at his presence, yes, the world, and all that dwell in it.
5 Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os que nele habitam.
6 Who can stand before his indignation? And who can arise in the fierceness of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by him.
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 But with an overrunning flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar desta cidade; com trevas, perseguirá o Senhor os seus inimigos.
9 What do you{+} devise against Yahweh? He will make a full end; affliction will not rise up the second time.
9 Que pensais vós contra o Senhor ? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
10 For entangled like thorns, and drunk as with their drink, they are consumed completely as dry stubble.
10 Porque, ainda que eles se entrelaçam como os espinhos e se saturam de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 One has gone forth out of you, that devises evil against Yahweh, that counsels wickedness.
11 De ti, Nínive, saiu um que maquina o mal contra o Senhor , um conselheiro vil.
12 Thus says Yahweh: Though they are in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he will pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
12 Assim diz o Senhor : Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados e passarão; eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 And now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.
13 Mas de sobre ti, Judá, quebrarei o jugo deles e romperei os teus laços.
14 And Yahweh has given commandment concerning you, that no more of your name will be sown: out of the house of your gods I will cut off the graven image and the molten image; I will make your grave; for you have not measured up.
14 Porém contra ti, Assíria, o Senhor deu ordem que não haja posteridade que leve o teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; farei o teu sepulcro, porque és vil.
15 Look, on the mountains the feet of him who brings good news, that publishes peace! Keep your feasts, O Judah, perform your vows; for the wicked one will no more pass through you; he is completely cut off.
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o homem vil já não passará por ti; ele é inteiramente exterminado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.