Marcos 16
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 And when the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram aromas para ungir Jesus.
2 And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
2 E no primeiro dia da semana, foram muito cedo ao sepulcro, mal o sol havia despontado.
3 And they were saying among themselves, Who will roll us away the stone from the door of the tomb?
3 E diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do sepulcro?
4 And looking up, they see that the stone has been rolled back: for it was exceedingly great.
4 Levantando os olhos, elas viram removida a pedra, que era muito grande.
5 And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
5 Entrando no sepulcro, viram, sentado do lado direito, um jovem, vestido de roupas brancas, e assustaram-se.
6 And he says to them, Don't be amazed: you{+} seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified: he is risen; he is not here: look, the place where they laid him!
6 Ele lhes falou: Não tenhais medo. Buscais Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele ressuscitou, já não está aqui. Eis o lugar onde o depositaram.
7 But go, tell his disciples and Peter, He goes before you{+} into Galilee: there you{+} will see him, as he said to you{+}.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis como vos disse.
8 And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to anyone; for they were afraid.
8 Elas saíram do sepulcro e fugiram trêmulas e amedrontadas. E a ninguém disseram coisa alguma por causa do medo.
9 — ausente —
9 Tendo Jesus ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana apareceu primeiramente a Maria de Magdala, de quem tinha expulsado sete demônios.
10 — ausente —
10 Foi ela noticiá-lo aos que estiveram com ele, os quais estavam aflitos e chorosos.
11 — ausente —
11 Quando souberam que Jesus vivia e que ela o tinha visto, não quiseram acreditar.
12 — ausente —
12 Mais tarde, ele apareceu sob outra forma a dois entre eles que iam para o campo.
13 — ausente —
13 Eles foram anunciá-lo aos demais. Mas estes tampouco acreditaram.
14 — ausente —
14 Por fim apareceu aos Onze, quando estavam sentados à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, por não acreditarem nos que o tinham visto ressuscitado.
15 — ausente —
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.
16 — ausente —
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 — ausente —
17 Estes milagres acompanharão os que crerem: expulsarão os demônios em meu nome, falarão novas línguas,
18 — ausente —
18 manusearão serpentes e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal; imporão as mãos aos enfermos e eles ficarão curados.
19 — ausente —
19 Depois que o Senhor Jesus lhes falou, foi levado ao céu e está sentado à direita de Deus.
20 — ausente —
20 Os discípulos partiram e pregaram por toda parte. O Senhor cooperava com eles e confirmava a sua palavra com os milagres que a acompanhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.