Levítico 3

Updated Bible Version (UPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And if his oblation is a sacrifice of peace-offerings; if he offers of the herd, whether male or female, he will offer it without blemish before Yahweh.
1 “Se apresentar ao S enhor um animal do rebanho de gado como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
2 And he will lay his hand on the head of his oblation, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on the altar round about.
2 Coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue do animal em todos os lados do altar.
3 And he will offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the insides, and all the fat that is on the insides,
3 Dessa oferta de paz, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul on the liver, with the kidneys, he will take away.
4 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
5 And Aaron's sons will burn it on the altar on the burnt-offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
5 e os filhos de Arão queimarão tudo sobre a lenha acesa no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
6 And if his oblation for a sacrifice of peace-offerings to Yahweh is of the flock; male or female, he will offer it without blemish.
6 “Se apresentar ao S enhor um animal dos rebanhos de ovelhas ou de cabras como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
7 If he offers a lamb for his oblation, then he will offer it before Yahweh;
7 Se apresentar como oferta um cordeiro, traga-o perante o S enhor ,
8 and he will lay his hand on the head of his oblation, and kill it before the tent of meeting: and Aaron's sons will sprinkle its blood on the altar round about.
8 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cordeiro em todos os lados do altar.
9 And he will offer of the sacrifice of peace-offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire fat tail, he will take away close by the backbone; and the fat that covers the insides, and all the fat that is on the insides,
9 Dessa oferta de paz, a gordura será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá a gordura da parte gorda da cauda, cortada rente à espinha, toda a gordura que envolve os órgãos internos,
10 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul on the liver, with the kidneys, he will take away.
10 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
11 And the priest will burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to Yahweh.
11 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento apresentado ao S enhor .
12 And if his oblation is a goat, then he will offer it before Yahweh:
12 “Se apresentar um cabrito como oferta, traga-o perante o S enhor ,
13 and he will lay his hand on the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron will sprinkle its blood on the altar round about.
13 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cabrito em todos os lados do altar.
14 And he will offer of it his oblation, [even] an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the insides, and all the fat that is on the insides,
14 Dessa oferta, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
15 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul on the liver, with the kidneys, he will take away.
15 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
16 And the priest will burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Yahweh's.
16 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento, um aroma agradável ao S enhor . Toda a gordura pertence ao S enhor .
17 It will be a perpetual statute throughout your{+} generations in all your{+} dwellings, that you{+} will eat neither fat nor blood.
17 “Jamais coma a gordura ou o sangue. Essa é uma lei permanente para você e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.