Isaías 8

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Yahweh said to me, Take for yourself a great tablet, and write on it with the pen of common man, For Maher-shalal-hash-baz;
1 O Senhor me disse: — Pegue uma tabuleta grande e escreva nela de maneira inteligível: Maer-Salal-Hás-Baz.
2 and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
2 Como testemunhas fidedignas, chamei o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Jeberequias.
3 And I went to the prophetess; and she became pregnant, and gave birth to a son. Then Yahweh said to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
3 Então tive relações com a profetisa, ela ficou grávida e deu à luz um filho. E o Senhor me disse: — Ponha nele o nome de Maer-Salal-Hás-Baz.
4 For before the child will have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria.
4 Porque, antes que o menino saiba dizer “papai” ou “mamãe”, as riquezas de Damasco e os despojos de Samaria serão levados ao rei da Assíria.
5 And Yahweh spoke to me yet again, saying,
5 O Senhor falou comigo de novo, dizendo:
6 Since this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
6 — Visto que este povo desprezou as águas de Siloé, que correm brandamente, e está se derretendo de medo diante de Rezim e do filho de Remalias,
7 now therefore, look, the Lord brings up on them the waters of the River, strong and many, [even] the king of Assyria and all his glory: and it will come up over all its channels, and go over all its banks;
7 eis que o Senhor fará vir sobre eles as águas do Eufrates, fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria com toda a sua glória. Essas águas encherão o leito dos rios e transbordarão por todas as suas ribanceiras.
8 and it will sweep onward into Judah; it will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the width of your land, O Immanuel.
8 Penetrarão em Judá, inundando-o, e, passando por ele, chegarão até o pescoço. As suas asas estendidas cobrirão a largura de toda a sua terra, ó Emanuel.
9 Make an uproar, O you{+} peoples, and be broken in pieces; and give ear, all you{+} of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.
9 Fiquem furiosos, ó povos, e serão despedaçados! Deem ouvidos, todos os países distantes! Preparem-se para a batalha e vocês serão despedaçados! Sim, preparem-se para a batalha e vocês serão despedaçados!
10 Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand: for God is with us.
10 Elaborem projetos, mas eles serão frustrados; deem ordens, mas elas não serão cumpridas, porque Deus está conosco.
11 For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and he turned me away [so as] not to walk in the way of this people, saying,
11 Porque assim o Senhor me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que eu não andasse pelo caminho deste povo. Ele disse:
12 Don't say{+}, A conspiracy, concerning all of which this people will say, A conspiracy; neither be{+} afraid of their fear, nor be in dread [of it].
12 — Não chamem conspiração a tudo o que este povo chama conspiração. Não temam aquilo que o povo teme, nem fiquem apavorados.
13 Yahweh of hosts, you{+} will sanctify him; and let him be your{+} fear, and let him be your{+} dread.
13 Ao Senhor dos Exércitos, a ele vocês devem santificar. É a ele que devem temer; é dele que devem ter pavor.
14 And he will be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
14 Ele será um santuário para vocês, mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel; será laço e armadilha aos moradores de Jerusalém.
15 And many will stumble on it, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
15 Muitos deles tropeçarão, cairão e serão despedaçados; serão enlaçados e presos.
16 Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
16 — Guarde bem o testemunho e sele a lei entre os meus discípulos.
17 And I will wait for Yahweh, that hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
17 Esperarei no Senhor , que esconde o seu rosto da casa de Jacó; a ele aguardarei.
18 Look, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of hosts, who stays in mount Zion.
18 — Eis-me aqui, com os filhos que o Senhor me deu, como sinais e maravilhas em Israel da parte do Senhor dos Exércitos, que habita no monte Sião.
19 And when they will say to you{+}, Seek to the spiritists and to the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek to their God? On behalf of the living [should they seek] to the dead?
19 — Quando disserem a vocês: “Consultem os médiuns e os adivinhos, que sussurram e murmuram”, será que um povo não deveria consultar o seu Deus? A favor dos vivos se consultarão os mortos?
20 To the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.
20 À lei e ao testemunho! Se eles não falarem segundo esta palavra, jamais verão a luz do alvorecer.
21 And they will pass through it, very distressed and hungry; and it will come to pass that, when they will be hungry, they will fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward:
21 Passarão pela terra duramente oprimidos e famintos. E, quando tiverem fome, enfurecendo-se, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus, olhando para cima.
22 and they will look to the earth, and see distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness [they will be] driven away.
22 Olharão para a terra, e eis aí angústia, escuridão e sombras de ansiedade; e serão lançados em densas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.