Isaías 48
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 Hear you{+} this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Yahweh, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness
1 “Ouça-me, ó família de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vieram da linhagem de Judá. Escutem, vocês que juram em nome do S e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade e em justiça.
2 (for they call themselves of the holy city, and lean on the God of Israel; Yahweh of hosts is his name):
2 Vocês se chamam de habitantes da cidade santa e dizem que confiam no Deus de Israel, cujo nome é S
3 I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.
3 Muito tempo atrás, eu lhes disse o que aconteceria; então agi de modo repentino, e todas as minhas previsões se cumpriram.
4 Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze;
4 Pois sei como vocês são teimosos; seu pescoço é rígido como ferro, e sua cabeça, dura como bronze.
5 therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it you; or else you will say, My idol has done them, and my graven image, and my molten image, has commanded them.
5 Por isso lhes falei o que aconteceria, anunciei de antemão o que faria, para que vocês não dissessem: ‘Meus ídolos fizeram isso; minha imagem de madeira e meu deus de metal ordenaram que acontecesse!’.
6 You have heard it; look at all this; and you{+}, will you{+} not declare it? I have shown you new things from this time, even hidden things, which you haven't known.
6 Vocês ouviram minhas previsões e as viram se cumprir, mas não querem admitir. Agora lhes anuncio coisas novas, segredos que vocês ainda não conheciam.
7 They are created now, and not from of old; and before this day you did not hear them; or else you will say, Look, I knew them.
7 São coisas novíssimas, não do passado, para que não digam: ‘Já sabíamos disso!’.
8 Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear wasn't opened: for I knew that you would be totally betraying, and were called a transgressor from the womb.
8 “Sim, eu lhes falarei de coisas totalmente novas, sobre as quais nunca ouviram. Pois sei muito bem que são traidores, rebeldes desde que nasceram.
9 For my name's sake I will defer my anger, and for my praise I will refrain for you, that I don't cut you off.
9 Contudo, por causa do meu nome e minha honra, refrearei minha ira e não os exterminarei.
10 Look, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
10 Eu os purifiquei, não como a prata é purificada, mas na fornalha do sofrimento.
11 For my own sake, for my own sake, I will do it; for how should I be profaned? And my glory I will not give to another.
11 Faço isso por minha própria causa, sim, por minha própria causa. Não permitirei que meu nome seja manchado e não repartirei minha glória com outros.”
12 Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I am also the last.
12 “Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
13 Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
13 Minha mão lançou os alicerces da terra, minha mão direita estendeu os céus lá no alto. Quando chamo as estrelas, elas aparecem todas em ordem.”
14 Assemble yourselves, all you{+}, and hear; who among them has declared these things? He whom Yahweh loves will perform his pleasure on Babylon, and his arm [will be on] the Chaldeans.
14 Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O S e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
15 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he will make his way prosperous.
15 “Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.
16 Come{+} near to me, hear{+} this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there I am: and now the Sovereign Yahweh has sent me, and his Spirit.
16 Cheguem mais perto e ouçam; desde o princípio, eu lhes disse claramente o que aconteceria.” Agora, o S me enviaram com esta mensagem:
17 Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
17 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o S que lhe ensina o que é bom e o conduz pelo caminho que deve seguir.
18 Oh that you would have listened to my commandments! Then your peace would have been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
18 Quem dera tivesse prestado atenção às minhas ordens! Teria experimentado paz que flui como um rio, justiça que o cobriria como as ondas do mar.
19 your seed also would have been as the sand, and the offspring from inside you like its grains: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
19 Seus descendentes seriam incontáveis, como a areia da praia! Não teria sido necessário destruí-lo, nem eliminar o nome de sua família”.
20 Go{+} forth from Babylon, flee{+} from the Chaldeans; with a voice of singing declare{+}, tell this, utter it even to the end of the earth: say{+}, Yahweh has redeemed his slave Jacob.
20 Saiam do cativeiro! Deixem a Babilônia e os babilônios! Proclamem esta mensagem! Anunciem-na em alta voz para os confins da terra! O S o povo de Israel.
21 And they didn't thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
21 Não passaram sede quando ele os guiou pelo deserto. Ele partiu a rocha, e água jorrou para que bebessem.
22 There is no peace, says Yahweh, to the wicked.
22 “Mas para os perversos não há paz”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.