Esdras 2

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now these are the sons of the province, that went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and that returned to Jerusalem and Judah, every one to his city;
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
3 filhos de Faros: 2.172;
4 The sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
4 filhos de Safatias: 372;
5 The sons of Arah, seven hundred seventy and five.
5 filhos de Area: 775;
6 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 The sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
7 filhos de Elão: 1.254;
8 The sons of Zattu, nine hundred forty and five.
8 filhos de Zetua: 945;
9 The sons of Zaccai, seven hundred and threescore.
9 filhos de Zacai: 760;
10 The sons of Bani, six hundred forty and two.
10 filhos de Bani: 642;
11 The sons of Bebai, six hundred twenty and three.
11 filhos de Bebai: 623;
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 The sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
13 filhos de Adonicão: 666;
14 The sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 The sons of Adin, four hundred fifty and four.
15 filhos de Adin: 454;
16 The sons of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 The sons of Bezai, three hundred twenty and three.
17 filhos de Besai: 323;
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve.
18 filhos de Jora: 112;
19 The sons of Hashum, two hundred twenty and three.
19 filhos de Hasum: 223;
20 The sons of Gibbar, ninety and five.
20 homens de Gabaon: 95;
21 The sons of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
21 filhos de Belém: 123;
22 The men of Netophah, fifty and six.
22 homens de Netofa: 56;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
23 homens de Anatot: 128;
24 The sons of Azmaveth, forty and two.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 The men of Michmas, a hundred twenty and two.
27 homens de Macmas: 122;
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 The sons of Nebo, fifty and two.
29 filhos de Nebo: 52;
30 The sons of Magbish, a hundred fifty and six.
30 filhos de Megbis: 156;
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 The sons of Harim, three hundred and twenty.
32 filhos de Harim: 320;
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 The sons of Jericho, three hundred forty and five.
34 filhos de Jericó: 345;
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 The sons of Immer, a thousand fifty and two.
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, through Binnui [and] Hodaviah, seventy and four.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Those given [to temple service]: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 The sons of Solomon's slaves: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 All those given [to temple service], and the sons of Solomon's slaves, were three hundred ninety and two.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, [and] Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 These sought their register [among] those who were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 And the governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 besides their male slaves and their female slaves, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 their camels, four hundred thirty and five; [their] donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 And some of the heads of fathers' [houses], when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people: and the singers, and the porters, and those given [to temple service] dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.