Deuteronômio 27
Updated Bible Version (UPDV) vs ARC
1 And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all [of] the commandment which I command you{+} this day.
1 E deram ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno:
2 And it will be on the day when you{+} will pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you will set yourself up great stones, and plaster them with plaster:
2 Será, pois, que, no dia em que passares o Jordão à terra que te der o Senhor , teu Deus, levantar-te-ás umas pedras grandes e as caiarás.
3 and you will write on them all the words of this law, when you pass over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
3 E, havendo-o passado, escreverás nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o Senhor , teu Deus, terra que mana leite e mel, como te disse o Senhor , Deus de teus pais.
4 And it will be, when you{+} pass over the Jordan, that you{+} will set up these stones, which I command you{+} this day, in mount Ebal, and you will plaster them with plaster.
4 Será, pois, que, quando houveres passado o Jordão, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiarás.
5 And there you will build an altar to Yahweh your God, an altar of stones: you will lift up no iron [tool] on them.
5 E ali edificarás um altar ao Senhor , teu Deus, um altar de pedras; não alçarás ferro sobre elas.
6 You will build the altar of Yahweh your God of uncut stones; and you will offer burnt-offerings on it to Yahweh your God:
6 De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor , teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor , teu Deus.
7 and you will sacrifice peace-offerings, and will eat there; and you will rejoice before Yahweh your God.
7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor , teu Deus, e te alegrarás.
8 And you will write on the stones all the words of this law very plainly.
8 E, nestas pedras, escreverás todas as palavras desta lei, exprimindo-as bem.
9 And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Keep silent, and listen, O Israel: this day you have become the people of Yahweh your God.
9 Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Escuta e ouve, ó Israel! Neste dia, vieste a ser por povo ao Senhor , teu Deus.
10 You will therefore obey the voice of Yahweh your God, and do his commandments and his statutes, which I command you this day.
10 Portanto, obedecerás à voz do Senhor , teu Deus, e farás os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno.
11 And Moses charged the people the same day, saying,
11 E Moisés deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo:
12 These will stand on mount Gerizim to bless the people, when you{+} pass over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
12 Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e José, e Benjamim.
13 And these will stand on mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
13 E estes estarão, para amaldiçoar, sobre o monte Ebal: Rúben, e Gade, e Aser, e Zebulom, e Dã, e Naftali.
14 And the Levites will answer, and say to all the men of Israel with a loud voice,
14 E os levitas protestarão a todo o povo de Israel em alta voz e dirão:
15 Cursed be the man who makes a graven or molten image, a disgusting thing to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. And all the people will answer and say, Amen.
15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura ou de fundição, abominação ao Senhor , obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido! E todo o povo responderá e dirá: Amém!
16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people will say, Amen.
16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe! E todo o povo dirá: Amém!
17 Cursed be he who removes his fellow man's landmark. And all the people will say, Amen.
17 Maldito aquele que arrancar o termo do seu próximo! E todo o povo dirá: Amém!
18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people will say, Amen.
18 Maldito aquele que fizer que o cego erre do caminho! E todo o povo dirá: Amém!
19 Cursed be he who wrests the justice [due] to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people will say, Amen.
19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva! E todo o povo dirá: Amém!
20 Cursed be he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt. And all the people will say, Amen.
20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a ourela de seu pai! E todo o povo dirá: Amém!
21 Cursed be he who lies with any manner of beast. And all the people will say, Amen.
21 Maldito aquele que se deitar com algum animal! E todo o povo dirá: Amém!
22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people will say, Amen.
22 Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe! E todo o povo dirá: Amém!
23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people will say, Amen.
23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra! E todo o povo dirá: Amém!
24 Cursed be he who strikes his fellow man in secret. And all the people will say, Amen.
24 Maldito aquele que ferir o seu próximo em oculto! E todo o povo dirá: Amém!
25 Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person. And all the people will say, Amen.
25 Maldito aquele que tomar suborno para matar a alguma pessoa inocente! E todo o povo dirá: Amém!
26 Cursed be he who does not confirm the words of this law to do them. And all the people will say, Amen.
26 Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo! E todo o povo dirá: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.