Cânticos 1

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The Song of songs, which is Solomon's.
1 Cântico dos Cânticos de Salomão.
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; For your love is better than wine.
2 Ah, se ele me beijasse, se a sua boca me cobrisse de beijos... Sim, as suas carícias são mais agradáveis que o vinho.
3 Your oils have a goodly fragrance; Your name is oil poured forth; Therefore the young women love you.
3 A fragrância dos seus perfumes é suave; o seu nome é como perfume derramado. Não é à toa que as jovens o amam!
4 Draw me; we will run after you: The king has brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in you; We will make mention of your love more than of wine: Rightly they love you.
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Leve-me o rei para os seus aposentos! Estamos alegres e felizes por sua causa; celebraremos o seu amor mais do que o vinho. Com toda a razão você é amado!
5 I am black, but comely, Oh you{+} daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
5 Estou escura, mas sou bela, ó mulheres de Jerusalém; escura como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.
6 Don't look on me, because I am swarthy, Because the sun has scorched me. My mother's sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; [But] my own vineyard I have not kept.
6 Não me fiquem olhando assim porque estou escura; foi o sol que me queimou a pele. Os filhos de minha mãe zangaram-se comigo e fizeram-me tomar conta das vinhas; da minha própria vinha, porém, eu não pude cuidar.
7 Tell me, O you whom my soul loves, Where you shepherd [your flock], Where you make [it] to rest at noon: For why should I be as one who is veiled Beside the flocks of your fellow shepherds?
7 Conte-me, você a quem amo, onde faz pastar o seu rebanho e onde faz as suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Se eu não o souber, serei como uma mulher coberta com véu junto aos rebanhos dos seus amigos.
8 If you don't know, O you most beautiful among women, Go your way forth by the footsteps of the flock, And shepherd your young goats beside the shepherds' tents.
8 Se você, a mais linda das mulheres, se você não o sabe, siga a trilha das ovelhas e faça as suas cabritas pastarem junto às tendas dos pastores.
9 I have compared you, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
9 Comparo você, minha querida, a uma égua das carruagens do faraó.
10 Your cheeks are comely with plaits [of hair], Your neck with strings of jewels.
10 Como são belas as suas faces entre os brincos, e o seu pescoço com os colares de jóias!
11 We will make you plaits of gold With studs of silver.
11 Faremos para você brincos de ouro com incrustações de prata.
12 While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
12 Enquanto o rei estava em seus aposentos, o meu nardo espalhou a sua fragrância.
13 My beloved is to me [as] a bundle of myrrh, That lies between my breasts.
13 O meu amado é para mim como uma pequenina bolsa de mirra que passa a noite entre os meus seios.
14 My beloved is to me a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
14 O meu amado é para mim um ramalhete de flores de hena das vinhas de En-Gedi.
15 Look, you are beautiful, my love; Look you are beautiful; Your eyes are doves.
15 Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos são pombas.
16 Look, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant: Also our couch is green.
16 Como você é belo, meu amado! Ah, como é encantador! Verdejante é o nosso leito.
17 The beams of our house are cedars, [And] our rafters are firs.
17 De cedro são as vigas da nossa casa, e de cipreste os caibros do nosso telhado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.