Apocalipse 5
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 And I saw in the right hand of him who sat on the throne a book written on the inside and on the back, sealed up with seven seals.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals?
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look on it.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look on it:
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 and one of the elders says to me, Do not weep; look, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome to open the book and its seven seals.
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 And I saw among the throne and of the four living creatures, and among the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 And he came, and he takes [it] out of the right hand of him who sat on the throne.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 And when he had taken the book, the four living creatures and the four and twenty elders fell down before the Lamb, each having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 And they sing a new song, saying, Worthy are you to take the book, and to open its seals: for you were slain, and purchased to God with your blood [men] of every tribe, and tongue, and people, and nation,
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 and made them [to be] to our God a kingdom and priests; and they will reign on earth.
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 And I saw, and I heard a voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was tens of thousands of tens of thousands, and thousands of thousands;
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 saying with a great voice, Worthy is the Lamb that has been slain to receive the power, and riches, and wisdom, and might and honor, and glory, and blessing.
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things are in them, I heard saying, To him who sits on the throne, and to the Lamb, [be] the blessing, and the honor, and the glory, and the dominion, forever and ever.
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshiped.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.