Apocalipse 13
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and on his heads names of blasphemy.
1 Depois vi um monstro que subia do mar. Ele tinha dez chifres e sete cabeças, uma coroa em cada um dos chifres e nomes, que eram blasfêmias , escritos nas cabeças.
2 And the beast which I saw was like a leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.
2 O monstro que vi parecia um leopardo; os seus pés eram como os de um urso, e a sua boca era como a de um leão. E ao monstro o dragão deu o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 And [I saw] one of his heads as though it had been struck to death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
3 Uma das cabeças do monstro parecia que tinha recebido um golpe mortal, mas a ferida havia sarado. O mundo inteiro ficou admirado e seguiu o monstro.
4 and they worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, Who is like the beast? And who is able to war with him?
4 Todos adoravam o dragão porque ele tinha dado a sua autoridade ao monstro. Eles adoravam também o monstro, dizendo: — Quem é tão forte como o monstro? Quem pode lutar contra ele?
5 And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months.
5 Foi permitido ao monstro se gabar da sua autoridade e dizer blasfêmias contra Deus. E ele recebeu autoridade para agir durante quarenta e dois meses .
6 And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, [even] those who dwell in the heaven.
6 Ele começou a blasfemar contra Deus, contra o seu nome, contra o lugar onde ele mora e contra todos os que vivem no céu.
7 And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation.
7 Foi permitido que ele lutasse contra o povo de Deus e o vencesse. E também recebeu autoridade sobre todas as tribos, nações, línguas e raças.
8 And all who dwell on the earth will worship him, [everyone] whose name has not been written from the foundation of the world in the Book of Life of the Lamb that has been slain.
8 Todos os que vivem na terra o adorarão, menos aqueles que, desde antes da criação do mundo, têm o nome escrito no Livro da Vida , o qual pertence ao Cordeiro, que foi morto.
9 If any man has an ear, let him hear.
9 Portanto, se vocês quiserem ouvir, escutem bem isto:
10 If any man [is] for captivity, into captivity he goes: if any man [is] to be killed with the sword, with the sword he will be killed. Here is the patience and the faith of the saints.
10 Quem tem de ser preso será preso; quem tem de ser morto pela espada será morto pela espada. Isso exige que o povo de Deus aguente o sofrimento com paciência e seja fiel.
11 And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
11 Então vi outro monstro, que subia da terra. Ele tinha dois chifres parecidos com os de um carneiro, mas falava como um dragão.
12 And he exercises all the authority of the first beast in his sight. And he makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose death-stroke was healed.
12 Usava toda a autoridade do primeiro monstro, na sua presença. Forçava a terra e todos os que moram nela a adorarem o primeiro monstro, aquele cuja ferida mortal havia sido curada.
13 And he does great signs, that he should even make fire to come down out of heaven on the earth in the sight of men.
13 Esse segundo monstro fez coisas espantosas. Fez com que caísse fogo do céu sobre a terra, na presença de todas as pessoas.
14 And he deceives those who dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who has the stroke of the sword and lived.
14 E enganou todos os povos da terra, por meio das coisas que lhe foi permitido fazer na presença do primeiro monstro. O segundo monstro disse a todos os povos do mundo que fizessem uma imagem em honra ao outro monstro, que havia sido ferido pela espada e não havia morrido.
15 And it was given to him to give spirit to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed.
15 O segundo monstro recebeu poder de soprar vida na imagem do primeiro, para que ela pudesse falar e matar todos os que não a adorassem.
16 And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the slaves, that there be given them a mark on their right hand, or on their forehead;
16 Ele obrigou todas as pessoas, importantes e humildes, ricas e pobres, escravas e livres, a terem um sinal na mão direita ou na testa.
17 and that no man should be able to buy or to sell, except he who has the mark, [even] the name of the beast or the number of his name.
17 Ninguém podia comprar ou vender, a não ser que tivesse esse sinal, isto é, o nome do monstro ou o número do nome dele.
18 Here is wisdom. He who has understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty-six.
18 Isso exige sabedoria. Quem é inteligente pode descobrir o que o número do monstro quer dizer, pois o número representa o nome de um ser humano. O seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.