Amós 8

Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Thus the Sovereign Yahweh showed me: and, look, a basket of summer fruit.
1 Assim o Senhor DEUS me mostrou; e eis aqui um cesto de frutos do verão.
2 And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then Yahweh said to me, The end has come upon my people Israel; I will not again pass by them anymore.
2 E ele disse: Amós, o que vês? E eu disse: um cesto de frutos do verão. Então disse-me o ­SENHOR: o fim chegou sobre o meu povo Israel; eu não passarei por ele novamente.
3 And the songs of the temple will be wailings in that day, says the Sovereign Yahweh: the dead bodies will be many: in every place they will cast them forth with silence.
3 E as canções do templo devem ser uivarias naquele dia, diz o Senhor DEUS. Haverá muitos cadáveres em todos os lugares; eles serão lançados fora em silêncio.
4 Hear this, O you{+} who would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, que fazeis os pobres da terra fracassarem,
5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;
5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? E o shabat, para que possamos preparar o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e falsificando as balanças de forma enganosa?
6 that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?
6 Para que possamos comprar os pobres por prata, e os necessitados por um par de sandálias; sim, e vendermos os restos do trigo?
7 Yahweh has sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
7 O ­SENHOR jurou pela excelência de Jacó: Certamente jamais me esquecerei de nenhuma de suas obras.
8 Will not the land tremble for this, and everyone mourn that dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be troubled and sink again, like the River of Egypt.
8 Não estremecerá a terra por causa disso, e não lamentará todo aquele que nela habita? E levantar-se-á toda ela com uma inundação, e será agitada e afogada, como pela inundação do Egito.
9 And it will come to pass in that day, says the Sovereign Yahweh, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
9 E acontecerá que, naquele dia, diz o Senhor DEUS: eu farei com que o sol se ponha ao meio-dia, e escurecerei a terra em plena luz do dia;
10 And I will turn your{+} feasts into mourning, and all your{+} songs into lamentation; and I will bring sackcloth on all loins, and baldness on every head; and I will make it as the mourning for an only son, and its end as a bitter day.
10 e tornarei as suas festas em luto, e todos os seus cânticos em lamentações; e colocarei pano de saco sobre todos os lombos, e calvície sobre toda cabeça; e farei que isso seja como luto por um filho único, e o seu fim como um dia de amarguras.
11 Look, the days come, says the Sovereign Yahweh, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Yahweh.
11 Eis que vêm dias, diz o Senhor DEUS, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do ­SENHOR;
12 And they will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run to and fro to seek the word of Yahweh, and will not find it.
12 e eles vaguearão de um mar até o outro, e do norte até ao oriente; eles correrão para lá e para cá para buscar a palavra do ­SENHOR, e não a encontrarão.
13 In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst.
13 Naquele dia, as belas virgens e os jovens desmaiarão de sede.
14 Those who swear by the sin of Samaria, and say, As your god, O Dan, lives; and, As the pilgrimage of Beer-sheba lives; they will fall, and never rise up again.
14 Aqueles que juram pelo pecado de Samaria, dizendo: o teu deus, ó Dã, vive; a conduta de Berseba vive; até mesmos esses cairão, e nunca mais se levantarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.