2 Timóteo 3

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 But know this, that in the last days grievous times will come.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 holding a form of godliness, but having denied its power. From these also turn away.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 For of these are those who creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by diverse desires,
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, disapproved concerning the faith.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Yes, and all who would live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 But evil men and impostors will wax worse and worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 But you stay in the things which you have learned and have been assured of, knowing of whom you have learned them.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 And that from a baby you have known the sacred writings which are able to make you wise to salvation through faith which is in Christ Jesus.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 All Scripture [is] inspired of God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 that the man of God may be complete, furnished completely to every good work.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.