2 Timóteo 3
Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB
1 But know this, that in the last days grievous times will come.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 holding a form of godliness, but having denied its power. From these also turn away.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 For of these are those who creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by diverse desires,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, disapproved concerning the faith.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Yes, and all who would live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 But evil men and impostors will wax worse and worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But you stay in the things which you have learned and have been assured of, knowing of whom you have learned them.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 And that from a baby you have known the sacred writings which are able to make you wise to salvation through faith which is in Christ Jesus.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 All Scripture [is] inspired of God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 that the man of God may be complete, furnished completely to every good work.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.