2 João 1
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 for the truth's sake which stays in us, and it will be with us forever:
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Grace, mercy, peace will be with us, from God the Father, and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 I rejoice greatly that I have found [certain] of your children walking in truth, even as we received commandment from the Father.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 And now I urge you, lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as you{+} heard from the beginning, that you{+} should walk in it.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 For many deceivers have gone forth into the world: those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Look to yourselves, that you{+} don't lose the things which we have worked for, but that you{+} receive a full reward.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Whoever goes onward and doesn't stay in the teaching of Christ, doesn't have God: he who stays in the teaching, the same has both the Father and the Son.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 If anyone comes to you{+}, and doesn't bring this teaching, don't receive him into [your{+}] house, and give him no greeting:
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 for he who gives him greeting shares in his evil works.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Having many things to write to you{+}, I would not [write them] with paper and ink: but I hope to come to you{+}, and to speak face to face, that our joy may be made full.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 The children of your elect sister greet you.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.