1 Timóteo 3
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 Faithful is the saying, If a man seeks the office of overseer, he desires a good work.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 no brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money;
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 one who rules well his own house, having [his] children in subjection with all gravity;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 (but if a man doesn't know how to rule his own house, how will he take care of the church of God?)
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Moreover he must have good testimony from those who are outside; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Servants in like manner [must be] grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of monetary gain;
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 And let these also first be proved; then let them serve, if they are blameless.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Women in like manner [must be] grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Let servants be husbands of one wife, ruling [their] children and their own houses well.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 For they having served well gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly;
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 but if I tarry long, that you may know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory.
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.