1 Samuel 24

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And it came to pass, when Saul had returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Look, David is in the wilderness of En-gedi.
1 Quando Saul voltou da perseguição aos filisteus, foi-lhe anunciado: Davi está no deserto de Engadi.
2 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
2 Tomou então Saul três mil israelitas de escol e foi em busca de Davi com sua gente nos rochedos dos Cabritos Monteses.
3 And he came to the sheepcotes by the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were dwelling in the innermost parts of the cave.
3 Chegando perto dos apriscos de ovelhas que havia ao longo do caminho, entrou Saul numa gruta para satisfazer suas necessidades. Ora, no fundo dessa mesma gruta se encontrava Davi com seus homens,
4 And the men of David said to him, Look, the day of which Yahweh said to you, Look, I will deliver your enemy into your hand, and you will do to him as it will seem good to you. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe secretly.
4 os quais disseram-lhe: Eis o dia anunciado pelo Senhor, que te prometeu entregar o teu inimigo à tua discrição. Davi, arrastando-se de mansinho, cortou furtivamente a ponta do manto de Saul.
5 And it came to pass afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt.
5 E logo depois o seu coração bateu-lhe, porque tinha ousado fazer aquilo.
6 And he said to his men, Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Yahweh's anointed.
6 E disse aos seus homens: Deus me guarde de jamais cometer este crime, estendendo a mão contra o ungido do Senhor, meu senhor, pois ele é consagrado ao Senhor!
7 So David checked his men with these words, and did not allow them to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
7 Davi conteve os seus homens com estas palavras e impediu que agredissem Saul. O rei levantou-se, deixou a gruta e prosseguiu o seu caminho.
8 David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
8 Então Davi saiu por sua vez e bradou atrás de Saul: Ó rei, meu senhor! Saul voltou-se para ver, e Davi inclinou-se, prostrando-se até a terra.
9 And David said to Saul, Why do you harken to the words of man, saying, Look, David seeks your hurt?
9 E disse ao rei: Por que dás ouvidos aos que te dizem: Davi procura fazer-te mal?
10 Look, this day your eyes have seen how that Yahweh had delivered you today into my hand in the cave: and some bade me kill you; but [I] spared you; and I said, I will not put forth my hand against my lord; for he is Yahweh's anointed.
10 Viste hoje com os teus olhos que o Senhor te entregou a mim na gruta. {Meus homens} insistiam comigo para que te matasse, mas eu te poupei, dizendo: Não levantarei a mão contra o meu senhor, porque é o ungido do Senhor.
11 Moreover, my father, see, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn't kill you, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I haven't sinned against you, though you hunt after my life to take it.
11 Olha, meu pai, vê a ponta de teu manto em minha mão. Se eu cortei este pano do teu manto e não te matei, reconhece que não há perversidade nem revolta em mim. Jamais pequei contra ti, e tu procuras matar-me.
12 Yahweh judge between me and you, and Yahweh avenge me of you; but my hand will not be on you.
12 Que o Senhor julgue entre mim e ti! O Senhor me vingará de ti, mas eu não levantarei minha mão contra ti.
13 As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand will not be on you.
13 O mal vem dos malvados, como diz o provérbio; por isso não te tocará a minha mão.
14 After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog, after a flea.
14 Afinal, contra quem saiu o rei de Israel? A quem persegues? Um cão morto! Uma pulga!
15 Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
15 Pois bem! O Senhor julgará e pronunciará entre mim e ti. Que ele olhe e defenda a minha causa, fazendo-me justiça contra ti!
16 And it came to pass, when David had made an end of speaking these words to Saul, that Saul said, Is this your voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
16 Acabando Davi de falar, Saul disse-lhe: É esta a tua voz, ó meu filho Davi? E pôs-se a chorar.
17 And he said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.
17 Tu és mais justo do que eu, replicou ele; fizeste-me bem pelo mal que te fiz.
18 And you have declared this day how that you have dealt well with me, since when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn't kill me.
18 Provaste hoje a tua bondade para comigo, pois o Senhor tinha-me entregue a ti e não me mataste.
19 For if a man finds his enemy, will he let him go away well? Therefore [may] Yahweh reward you good for that which you have done to me this day.
19 Qual é o homem que, encontrando o seu inimigo, o deixa ir embora tranqüilamente? Que o Senhor te recompense o que hoje me deste!
20 And now, look, I know that you will surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
20 Agora eu sei que serás rei, e que nas tuas mãos será firmada a realeza.
21 Swear now therefore to me by Yahweh, that you will not cut off my seed after me, and that you will not destroy my name out of my father's house.
21 Jura-me pelo Senhor que não eliminarás a minha posteridade, nem apagarás o meu nome da casa de meu pai.
22 And David swore to Saul. And Saul went home; but David and his men got up to the stronghold.
22 Davi jurou-lho. Depois disso, Saul voltou para a sua casa e Davi com a sua gente voltaram ao seu refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.