1 João 1

Updated Bible Version (UPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands handled, concerning the Word of life
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 --and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare to you{+} the life, the eternal [life], which was with the Father, and was manifested to us--
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 that which we have seen and heard we declare to you{+} also, that you{+} also may have fellowship with us: yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ:
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 and these things we write, that our joy may be made full.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 And this is the message which we have heard from him and announce to you{+}, that God is light, and in him is no darkness at all.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don't do the truth:
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.