Romanos 5
Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NTLH
1 Igla le siya fel mo irel Deus irel tugulul ladep, ila siya pos mo irel Deus irel Samol we yach Jesus Kristus.
1 Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Yesa hasgich long luwul haradiya la yael Deus irel yach tugulul ladep, iwe ngo ila mele siya mel iyang igla. Iwe siya cchehas irel yach luglug le yebe yoh ngalgich falmay la yael Deus!
2 Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
3 Si wol cchehas irel yach weres bo si gula le weres, ila yema
3 E também nos alegramos nos sofrimentos, pois sabemos que os sofrimentos produzem a paciência,
4 fang kkelel yach yedamgel, iwe ngo yedamgel ila yema fel depel Deus iyang, iwe ngo mala felel depal ila yema fang kkelel luglugul ladep.
4 a paciência traz a aprovação de Deus, e essa aprovação cria a esperança.
5 Kkelel luglugul ladep le ila ye tema hatayikofa depach, bo Deus yesa yetolong lal depach hachangcheng la yal irel Espritu Santus le yal kkefang ngalgich.
5 Essa esperança não nos deixa decepcionados, pois Deus derramou o seu amor no nosso coração, por meio do Espírito Santo, que ele nos deu.
6 Bo yodwe si chil tayikel ngo tor mele ye mmal le si hammal ngalgich, ngo Kristus yesa mes bo yagilgich yarmat ka si tayikof, le ye ffaor mele irel yodwe Deus ye hatugulu.
6 De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
7 Ye weres le semal yebe fangloh yal ngas bo yagil semal le ye momay. Mele ila mil mala malbo yor semal le yebe fangloh yal ngas bo yagil semal le ye momay.
7 Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis . Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.
8 Iwe ngo Deus yesa kkewar ngalgich lepal yal hachanggich, bo yodwe si chil mel bo choto hamolfid ngo yesa mes Kristus bo yagilgich!
8 Mas Deus nos mostrou o quanto nos ama: Cristo morreu por nós quando ainda vivíamos no pecado.
9 Irel yal mes bo yagilgich mele siya fel mo irel Deus iyang, ila ngo yebe kkel tot yal yoh ngali le yebe hadoragich mo irel ssong la yael Deus!
9 E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
10 Metamo ngo si hattohar ngal Deus ngo iy ye faorgich bo rewol maryarel irel yal mes molwe Lol. Igla le sa gich maryarel Deus, ila ngo be ifa lepal yal be hamolowa gich irel molow la yael Kristus!
10 Nós éramos inimigos de Deus, mas ele nos tornou seus amigos por meio da morte do seu Filho. E, agora que somos amigos de Deus, é mais certo ainda que seremos salvos pela vida de Cristo.
11 Iwe ngo te ila chog lepal, bo siya rraey irel Deus bo fael mala Samol we yach Jesus Kristus, yesa faorgich bo maryarel Deus.
11 E não somente isso, mas também nós nos alegramos por causa daquilo que Deus fez por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, que agora nos tornou amigos de Deus.
12 Ye budoh molfid woal talople le semal mal mele ye hasidoh. Iwe ngo molfid ye hasidoh maes. Ila fal le siya ma mes yarmat iyang le fael mala sa panger yarmat ngo re molfid.
12 O pecado entrou no mundo por meio de um só homem, e o seu pecado trouxe consigo a morte. Como resultado, a morte se espalhou por toda a raça humana porque todos pecaram.
13 Imol molwe Deus ye fang Hatobtob le, ngo yesa faesul yor molfid lal faileng le. Iwe ngo loboka tor hatobtob iyang ila re tema pangi molfid mo iyang.
13 Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.
14 Iwe ngo ye chaep chog mo wol mwol Adam yee, la hola Moses le maes ye lamlir pangal yarmat. Mele ila rechoka mwo rete molfid, le rebe wochog Adam we te talenga molwe yalol Deus, ngo maes ye lamlir.
14 Mas, desde o tempo de Adão até Moisés, a morte dominou todos os seres humanos, mesmo os que não pecaram como Adão, quando ele desobedeceu à ordem de Deus. Adão era a figura daquele que havia de vir,
15 Iwe ngo chole rumal ila rete hafedeg. Ngo kkefang la yael Deus le yesa hataldagi ngalgich, ila yete wochog mala molfidil Adam. Toes le ye cholop le ye mes irel molfid le yael semal mal. Iwe ngo haradiya la yael Deus ila ye palleng tang molfid le. Wol ila sengal kkefang la yael Deus le yesa hataldagi ngalir yarmat cholop. Kkefang le ila ye budoh mo irel haradiya la yael semal mal le iy Jesus Kristus.
15 mas existe uma diferença entre o pecado de Adão e o presente que Deus nos dá. De fato, muitos morreram por causa do pecado de um só homem; mas a graça de Deus é muito maior, e ele dá a salvação gratuitamente a muitos, por meio da graça de um só homem, que é Jesus Cristo.
16 Iwe ngo ye wel kkefang la yael Deus tang molfid le yael semal mal. Yela wol miril yael Adam molfid ngo Deus yesa sor bo, “Hosa molfid”; ngo yela wol miril yal sa cholop le ye molfid, ngo Deus yesa kawraloh haradiya la yal ngo yesa sor bo, “Hate molfid”!
16 E existe uma diferença entre aquilo que Deus dá e o pecado de um só homem. Porque, no caso do pecado, a condenação veio por causa de um só pecado. Porém, no caso da salvação, Deus perdoa os que têm cometido muitos pecados, embora não mereçam esse perdão.
17 Toes le fael molfid la yael semal mal mele maes yesa lamliloh yarmat iyang le fael mal la semal. Ila ngo ifa lepal pallengel mala be yohdoh mo irel mala mal la semal, Jesus Kristus, yesa foru! Panger rechoka ye yoh ngalir haradiya la yael Deus mo kkefang la yema hafler, ngo rebe fel irel yar mel le fael Jesus Kristus.
17 É verdade que, por causa de um só homem e por meio do seu pecado, a morte começou a dominar a raça humana. Mas o resultado do que foi feito por um só homem, Jesus Cristo, é muito maior! E todos aqueles que Deus aceita e que recebem como presente a sua imensa graça reinarão na nova vida, por meio de Cristo.
18 Igegel chog yael sew molfid halofidfidir panger yarmat, ila wol ila sengal chog yael sew wegdeg momay taldir panger yarmat ngo ye fang ngalir molow.
18 Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
19 Igegel chog yar panger yarmat molfid irel yael semal mal te talenga yalol Deus, ila be wol ila sengal yar panger yarmat fel mo irel Deus le fael yael semal mal talenga yalol Deus.
19 E assim como muitos seres humanos se tornaram pecadores por causa da desobediência de um só homem, assim também muitos serão aceitos por Deus por causa da obediência de um só homem.
20 Hatobtob ila ye budoh bo yebe halehaloh le yesa cholop wegdeg tayikof, iwe ngo loboka yebe kkel loh molfid mo iyang, ngo yema wol kkel loh haradiya la yael Deus mo iyang.
20 A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda.
21 Igegel yael molfid lamlir yarmat irel maes, ila wol ila sengal chog yael haradiya la yael Deus lamligich irel ila ye fel. Ila mala yema paligichloh irel molow la tor siyal irel Jesus Kristus le yach Samol.
21 E isso aconteceu a fim de que, assim como o pecado dominou e trouxe a morte, assim também a graça de Deus, que o leva a aceitar as pessoas, dominasse e trouxesse a vida eterna. Essa vida é nossa por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.